Ozzuu Bible
Compare Ecc 8:12Ozzuu Bible - comparison
Ecc 8:12
Found 29 translations
Config
12
Uma pessoa pecadora e iníqua pode ter vida longa, ainda que cometa uma centena de crimes; mas aprendi, com certeza, que tudo vai melhor para os que temem a Deus, para todos aqueles que amam reverentemente a ele.
12
Embora o pecador pratique o mal cem vezes, e os seus dias se prolonguem, ainda assim eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante dele.
12
Ainda que um homem peque mil vezes e continue a viver, sei, de certeza, que as coisas correrão bem para os que temem a Deus.
12
Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza, que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante da [contínua] presença dEle.
12
For a sinner can do evil a hundred times and still live a long life; although I know that in the end things will go well with those who fear God, because they fear him.
12
Though a sinner do evil an hundred times, and prolong his days, yet surely I know that it shall be well with them that fear God, which fear before him:
12
porque o pecador culpado de cem crimes vê sua vida prolongada. Eu sei, no entanto, que a felicidade é para os que temem a Deus, que sua presença enche de respeito,
12
Um pecador sobrevive, mesmo que cometa cem vezes o mal. Mas eu sei também que acontece o bem aos que temem a Deus, porque eles o temem;
12
Nevertheless of that, that a sinner doeth evil an hundred times, and is suffered by patience, I knew that good it shall be to men dreading God, that reverence his face, or presence .
12
Mas, mesmo que um homem cometa o mesmo pecado cem vezes e continue a viver, eu sei muito bem que os que abertamente respeitam a Deus vão acabar em situação muito melhor,
12
Embora o pecador pratique o mal 100 vezes e mesmo assim receba uma extensão para seus dias, sei que bem haverá para os que temem a Deus, exatamente porque O temem.
12
ⓜ Ainda que o pecador cometa um crime cem vezes e tenha vida longa, eu sei com certeza que tudo irá bem aos que temem a Deus, aos que o reverenciam.
12
Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, porque temem diante dele;
12
Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante dele.
12
Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante dele.
12
Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza que bem sucede aos que temem a Deus, porque temem diante dele;
12
O pecador sobrevive, mesmo que cometa cem vezes o mal. Mas eu sei também que aos que temem a Deus acontece o bem, porque eles o temem;
12
Aquele que pecou também tem cometido o mal há tempos, e desde há muito tempo; no entanto, sei que o bem estará com os que temem a Deus, para que temam diante dEle,
12
Assim um malfeitor pode repetir cem vezes o seu crime, que é tolerado. Eu bem sei que se diz que tudo correrá bem aos que honram a Deus e o servem.
12
Assim um malfeitor pode repetir cem vezes o seu crime, que é tolerado. Eu bem sei que se diz que tudo correrá bem aos que honram a Deus e o servem.
12
Ainda ⓗ que o pecador faça mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, eu sei com certeza ⓘ que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temerem diante dele.
12
Ainda que o pecador faça o mal cem vezes, e os dias se lhe prolonguem, contudo eu sei com certeza, que bem sucede aos que temem a Deus, aos que temem diante dele.
12
Um pecador prolonga a sua vida, mesmo que cometa cem vezes o mal; mas eu sei, por outro lado, que acontecerá o bem aos que temem a Deus, os que respeitam a sua face.
12
Ainda que o pecador cometa cem vezes o mal, ele vê a sua vida prolongada. Sei, no entanto, que a felicidade é para os que temem a Deus, e se enchem de respeito na sua presença.
12
Though a sinner do evil a hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall be well with them that fear Elohiym, which fear before him: