Ozzuu Bible
Compare Ecc 7:21Ozzuu Bible - comparison
Ecc 7:21
Found 29 translations
Config
21
Não dês muita atenção a todas as palavras que dizem sobre ti, assim não te decepcionarás ouvindo teu próprio servo te amaldiçoar,
21
Não atentes a todas as palavras que são ditas, para que não ouças o teu servo amaldiçoar- te.
21
Não escutes às portas! Pode acontecer que ouças o teu servo dizer mal de ti!
21
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te.
21
Also, don’t take seriously every word spoken, such as when you hear your servant speaking badly of you;
21
Also take not heed unto all words that are spoken; lest thou hear thy servant curse thee:
21
Não prestes atenção em todas as palavras que se dizem, para que não ouças dizer que teu servo fala mal de ti;
21
Não dês atenção a todas as palavras que dizem, assim não ouvirás teu servo te amaldiçoar,
21
But also give thou not thine heart to all words, that be said; lest peradventure thou hear thy servant cursing thee;
21
Não viva escutando atrás das portas. Você vai acabar ouvindo seu empregado falar mal de você.
21
Não dispenses atenção a tudo que se fala para que não escutes teu servo te amaldiçoar.
21
ⓨ Não escutes todas as palavras que se dizem, para que não venhas a ouvir o teu servo criticar-te;
21
Não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;
21
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te.
21
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te.
21
Não escutes a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te;
21
Além disso, não dê atenção a tudo o que se diz, e assim não ouvirá seu servo falar mal de você.
21
pois não há um só homem justo sobre a terra, que faça o bem sem pecar.
21
Não prestes atenção nem faças caso de tudo o que dizem para que não venhas a ouvir o teu empregado dizer mal de ti.
21
Não prestes atenção nem faças caso de tudo o que dizem para que não venhas a ouvir o teu empregado dizer mal de ti.
21
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir que o teu servo te amaldiçoa.
21
Tampouco apliques o teu coração a todas as palavras que se disserem, para que não venhas a ouvir o teu servo amaldiçoar-te.
21
Não dês atenção a todas as palavras que se dizem, para que não venhas a ouvir teu servo falando mal de ti;
21
Não prestes atenção a todas as palavras que se dizem, para que não ouças o teu servo falar mal de ti.
21
Also take no heed unto all words that are spoken; lest you hear your servant curse you: