Ozzuu Bible
Compare Ecc 5:13Ozzuu Bible - comparison
Ecc 5:13
Found 29 translations
Config
13
Há um mal terrível que observei debaixo do sol: riquezas que o dono avarento acumula para a sua própria desgraça!
13
Há um mal doloroso que vi debaixo do sol, a saber, as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
13
Há outra situação dramática, que verifiquei por toda a parte, a de alguém que põe dinheiro de lado, mas para seu próprio prejuízo.
13
Há um mal que faz enfermar, o qual vi debaixo do sol: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
13
[(14)] Due to some misfortune, the wealth turns to loss; and then if he has fathered a son, he has nothing to leave him.
13
There is a grievous evil, which I have seen under the sun, namely, riches kept by the owner thereof to his hurt:
13
Caso essas riquezas venham a se perder em conseqüência de algum desagradável acontecimento, se ele tiver um filho, nada lhe restará na sua mão.
13
Num mau negócio ele perde as riquezas e, se gerou um filho, este fica de mãos vazias.
13
Also another sickness is full evil, which I saw under the sun; riches be kept into the harm of their lord.
13
Há ainda um outro problema sério; que eu vi em muitos lugares;
13
Um mal angustiante tenho percebido sob o sol: riqueza guardada por seu possuidor, apenas para gerar seu próprio dano.
13
Há um grande mal que vi debaixo do sol: riquezas que foram guardadas por seu dono para sua própria infelicidade.
13
Há um grave mal que vi debaixo do sol: riquezas foram guardadas por seu donó para o seu próprio dano;
13
Há um grave mal que vi debaixo do sol, e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
13
Há um grave mal que vi debaixo do sol, e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
13
Há um grave mal que vi debaixo do sol: riquezas foram guardadas por seu dono para o seu próprio dano;
13
Em mau negócio, ele perde o patrimônio, e seu filho fica de mãos vazias.
13
Pois aquela riqueza terminará como um problema maligno. O homem gera um filho, e não fica nada em sua mão;
13
Aquela riqueza perde-se num mau negócio e um filho que lhe venha a nascer fica de mãos vazias.
13
Aquela riqueza perde-se num mau negócio e um filho que lhe venha a nascer fica de mãos vazias.
13
Há mal que vi debaixo do sol ⓗ e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o próprio dano.
13
Há um grave mal que vi debaixo do sol, e atrai enfermidades: as riquezas que os seus donos guardam para o seu próprio dano;
13
Num mau negócio elas se foram; e, se gerou um filho, este ficará na extrema miséria.
13
Perdem-se essas riquezas num mau negócio, e se tiver um filho, este fica sem nada nas mãos.
13
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.