Ozzuu Bible
Compare Ecc 3:14
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 3:14

Found 29 translations

Config
14 Sei ידעH3045H8804 que tudo quanto Elohim אלהיםH430 faz עשהH6213H8799 durará eternamente עולםH5769; nada איןH369 se lhe pode acrescentarH3254 יָסַףH3254H8687 e nada lhe tirarH1639 גָּרַעH1639H8800; e isto faz עשהH6213H8804 Elohim אלהיםH430 para que os homens temam יראH3372H8799 diante פניםH6440 dele.
14 Compreendi ainda que tudo o que Deus faz dura para sempre: ao que Deus criou nada se pode acrescentar, de igual modo, nada se pode subtrair. Esse é o método de Deus para fazer com que a humanidade o ame reverentemente.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz será para sempre; nada se lhe deve acrescentar, e nada se lhe deve tirar; e isto Deus faz, para que o homem tema diante dele.
14 Uma coisa eu sei, é que tudo quanto Deus faz é perfeito, é para sempre; nada se lhe pode acrescentar ou tirar e a intenção de Deus é que as pessoas temam o Deus todo-poderoso.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isto faz Deus para que haja temor diante dEle.
14 I know that whatever God does will last forever; there is nothing to add or subtract from it; and God has done it so that people will fear him.
14 I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor any thing taken from it: and God hath done it, that men should fear before him.
14 Reconheci que tudo o que Deus fez subsistirá sempre, sem que se possa ajuntar nada, nem nada suprimir. Deus procede desta maneira para ser temido.[*]
14 Compreendi que tudo o que Deus faz é para sempre.[x] A isso nada se pode acrescentar, e disso nada se pode tirar. Deus assim faz para que o temam.
14 I have learned that all the works, that God made, last steadfastly unto without end; we may not add anything to those works, neither take away from those things, which God made, that he be dreaded.
14 Também aprendi isso: o que Deus faz está feito para sempre - não se pode tirar ou pôr. O que Deus quer é que o homem O respeite.
14 Compreendi que tudo que Deus fez para ser eterno, nada Lhe podemos acrescentar ou subtrair, e Deus assim o fez para impôr Seu temor.
14 Eu sei que tudo que Deus faz durará eternamente; nada se pode acrescentar a isso e nada se pode tirar disso. Deus faz isso para que os homens o temam.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isso Deus faz para que os homens temam diante dele:
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe deve acrescentar, e nada se lhe deve tirar; e isto faz Deus para que haja temor diante dele.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe deve acrescentar, e nada se lhe deve tirar; e isto faz Deus para que haja temor diante dele.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe pode acrescentar, e nada se lhe pode tirar; e isso Deus faz para que os homens temam diante dele:
14 Compreendi que tudo o que Deus fez dura para sempre. A isso nada se pode acrescentar, e disso nada se pode tirar. Deus fez assim para ser temido.
14 Sei que todas as coisas que Deus tem feito irão existir para sempre. É impossível adicionar-lhes algo, tal como é impossível tirar algo delas, e Deus tem feito assim para que os homens temam diante dEle.
14 Sei que tudo aquilo que Deus faz ficará para sempre. Nada se lhe pode acrescentar nem retirar. Deus já o fez assim para que lhe tivessem respeito [7].
14 Sei que tudo aquilo que Deus faz ficará para sempre. Nada se lhe pode acrescentar nem retirar. Deus já o fez assim para que lhe tivessem respeito [7].
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe deve acrescentar e nada se lhe deve tirar. E isso faz Deus para que haja temor diante dele.
14 Sei30458804 que tudo quanto Deus430 faz62138799 durará eternamente;5769 nada369 se lhe pode acrescentar32548687 e nada lhe tirar;16398800 e isto faz62138804 Deus430 para que os homens temam33728799 diante6440 dele.
14 Eu sei que tudo quanto Deus faz durará eternamente; nada se lhe deve acrescentar, e nada se lhe deve tirar; e isto faz Deus para que haja temor diante dele.
14 Aprendi que tudo o que Deus faz é para sempre. A isso nada podemos acrescentar, nem disso podemos tirar, do que Deus fez para que o temam.
14 Reconheci que tudo o que Deus faz é para sempre, sem que se possa acrescentar ou tirar nada. Deus procede de maneira a ser temido.
14 Sei30458804 que tudo quanto Deus430 faz62138799 durará eternamente;5769 nada369 se lhe pode acrescentar32548687 e nada lhe tirar;16398800 e isto faz62138804 Deus430 para que os homens temam33728799 diante6440 dele.
14 Sei30458804 que tudo quanto Deus430 faz62138799 durará eternamente;5769 nada369 se lhe pode acrescentar32548687 e nada lhe tirar;16398800 e isto faz62138804 Deus430 para que os homens temam33728799 diante6440 dele.
14 I know that, whatsoever Elohiym does, it shall be forever: nothing can be put to it, nor anything taken from it: and Elohiym does it, that men should fear before him.