Ozzuu Bible
Compare Ecc 2:1Ozzuu Bible - comparison
Ecc 2:1
Found 29 translations
Config
1
Eu disse a mim mesmo: ‘Pois bem, eu te farei experimentar o prazer em toda a sua intensidade e conhecer as grandes alegrias da vida!’ Contudo, isso também se demonstrou algo inútil, mais uma vaidade.
1
Disse eu no meu coração: Vamos agora, eu te provarei com júbilo; portanto goza o prazer; mas eis que isso também é vaidade.
1
Disse a mim próprio: “Vamos, torna-te alegre e goza tanto quanto puderes!” Mas achei que isto também era ilusão.
1
Disse eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto, goza o prazer; mas eis que também isso era vanidade.
1
I said to myself, “Come now, I will test myself with pleasure and enjoying good things”; but this too was pointless.
1
I SAID in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.
1
Eu disse comigo mesmo: Vamos, tentemos a alegria e gozemos o prazer. Mas isso é também vaidade.
1
Eu disse a mim mesmo: Pois bem, eu te farei experimentar a alegria e conhecer a felicidade! Mas também isso é vaidade.
1
Therefore I said in mine heart, I shall go, and I shall flow in delights, and I shall use goods; and I saw also that this was vanity.
1
DISSE, ENTÃO, PARA mim mesmo: "Vamos, experimente; divirtase! Aproveite a vida ao máximo! " Mas acabei descobrindo que isso também era tolice.
1
Disse a mim mesmo: Experimentarei o prazer e verificarei o que é alegria. Eis, porém, que também aí só encontrei futilidade.
1
ⓚ E u disse a mim mesmo: Vem! Experimenta a alegria. Desfruta o prazer. Mas isso também era ilusão.
1
Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1
DISSE eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1
DISSE eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1
Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1
Então pensei: "Vamos! Vou fazer você experimentar a alegria e conhecer o prazer!" Mas concluí que também isso é fugaz.
1
Disse eu, no meu coração: "Vem, provar-te-ei com a alegria, e conhecerás o bem." E eis que também isso é vaidade.
1
Eu disse então para mim mesmo: «Vou mas é tentar divertir-me e gozar bem a vida.» Mas também isso é uma ilusão.
1
Eu disse então para mim mesmo: «Vou mas é tentar divertir-me e gozar bem a vida.» Mas também isso é uma ilusão.
1
Disse eu no meu coração: ⓐ Ora, vem, eu te provarei com a alegria; portanto, goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade. [1]
1
DISSE eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1
Eu disse comigo no meu coração: “ Vou experimentar-te com a alegria: desfruta da felicidade! ” Mas também isso é vaidade.
1
Eu disse em meu coração: «Vem! Quero fazer-te experimentar a alegria; saboreia a felicidade. » E eis que também isto é ilusão.
1
I said in my heart, Go to now, I will prove you with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.