Ozzuu Bible
Compare Ecc 2:1
Ozzuu Bible - comparison
Ecc 2:1

Found 29 translations

Config
1 Disse אמרH559H8804 comigo לבH3820: vamos ילךH3212H8798! Eu te provareiH5254 נָסָהH5254H8762 com a alegriaH8057 שִׂמחָהH8057; goza רָאָהH7200H8798, pois, a felicidade טובH2896; mas também isso era vaidadeH1892 הֶבֶלH1892.
1 Eu disse a mim mesmo: ‘Pois bem, eu te farei experimentar o prazer em toda a sua intensidade e conhecer as grandes alegrias da vida!’ Contudo, isso também se demonstrou algo inútil, mais uma vaidade.
1 Disse eu no meu coração: Vamos agora, eu te provarei com júbilo; portanto goza o prazer; mas eis que isso também é vaidade.
1 Disse a mim próprio: “Vamos, torna-te alegre e goza tanto quanto puderes!” Mas achei que isto também era ilusão.
1 Disse eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto, goza o prazer; mas eis que também isso era vanidade.
1 I said to myself, “Come now, I will test myself with pleasure and enjoying good things”; but this too was pointless.
1 I SAID in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.
1 Eu disse comigo mesmo: Vamos, tentemos a alegria e gozemos o prazer. Mas isso é também vaidade.
1 Eu disse a mim mesmo: Pois bem, eu te farei experimentar a alegria e conhecer a felicidade! Mas também isso é vaidade.
1 Therefore I said in mine heart, I shall go, and I shall flow in delights, and I shall use goods; and I saw also that this was vanity.
1 DISSE, ENTÃO, PARA mim mesmo: "Vamos, experimente; divirta­se! Aproveite a vida ao máximo! " Mas acabei descobrindo que isso também era tolice.
1 Disse a mim mesmo: Experimentarei o prazer e verificarei o que é alegria. Eis, porém, que também aí só encontrei futilidade.
1 Eu disse a mim mesmo: Vem! Experimenta a alegria. Desfruta o prazer. Mas isso também era ilusão.
1 Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1 DISSE eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1 DISSE eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1 Disse eu a mim mesmo: Ora vem, eu te provarei com a alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1 Então pensei: "Vamos! Vou fazer você experimentar a alegria e conhecer o prazer!" Mas concluí que também isso é fugaz.
1 Disse eu, no meu coração: "Vem, provar-te-ei com a alegria, e conhecerás o bem." E eis que também isso é vaidade.
1 Eu disse então para mim mesmo: «Vou mas é tentar divertir-me e gozar bem a vida.» Mas também isso é uma ilusão.
1 Eu disse então para mim mesmo: «Vou mas é tentar divertir-me e gozar bem a vida.» Mas também isso é uma ilusão.
1 Disse eu no meu coração: Ora, vem, eu te provarei com a alegria; portanto, goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade. [1]
1 Disse5598804 comigo:3820 vamos!32128798 Eu te provarei52548762 com a alegria;8057 goza,72008798 pois, a felicidade;2896 mas também isso era vaidade.1892
1 DISSE eu no meu coração: Ora vem, eu te provarei com alegria; portanto goza o prazer; mas eis que também isso era vaidade.
1 Eu disse comigo no meu coração: “ Vou experimentar-te com a alegria: desfruta da felicidade! ” Mas também isso é vaidade.
1 Eu disse em meu coração: «Vem! Quero fazer-te experimentar a alegria; saboreia a felicidade. » E eis que também isto é ilusão.
1 Disse5598804 comigo:3820 vamos!32128798 Eu te provarei52548762 com a alegria;8057 goza,72008798 pois, a felicidade;2896 mas também isso era vaidade.1892
1 Disse5598804 comigo:3820 vamos!32128798 Eu te provarei52548762 com a alegria;8057 goza,72008798 pois, a felicidade;2896 mas também isso era vaidade.1892
1 I said in my heart, Go to now, I will prove you with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.