Ozzuu Bible
Compare Ecc 1:6Ozzuu Bible - comparison
Ecc 1:6
Found 29 translations
Config
6
Os ventos sopram para o sul, depois viram para o norte; dão voltas e mais voltas e cessam no ponto de partida.
6
O vento vai em direção ao sul, e faz o seu giro para o norte; o vento gira continuamente, e retorna novamente de acordo com os seus circuitos.
6
O vento sopra, ora do sul, ora do norte, duma e doutra banda, circulando; o vento gira e vira sem parar.
6
O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos.
6
The wind blows south, then it turns north; the wind blows all around and keeps returning to its rounds.
6
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.
6
O vento vai em direção ao sul, vai em direção ao norte, volteia e gira nos mesmos circuitos.
6
O vento sopra em direção ao sul, gira para o norte, e girando e girando vai o vento em suas voltas.
6
and compasseth by the south, and turneth again to the north. The spirit compassing all things goeth about, and turneth again into his circles.
6
O vento sopra para o sul e para o norte, vai e vem, sopra aqui e ali, sem chegar a lugar algum.
6
Segue para o sul e chega em círculo até o norte; o vento (por sua vez) gira em círculos e retorna ao lugar de onde partiu.
6
O vento sopra para o sul, depois vira para o norte; dá voltas e mais voltas e acaba no seu ponto de partida.
6
O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.
6
O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos.
6
O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos.
6
O vento vai para o sul, e faz o seu giro vai para o norte; volve-se e revolve-se na sua carreira, e retoma os seus circuitos.
6
O vento sopra para o sul, depois gira para o norte e, girando e girando, vai dando as suas voltas.
6
levantando-se dali, dirige-se para o sul e vai indo ao redor, em direção ao norte. O vento vai e volta, e o vento retorna aos seus circuitos.
6
O vento sopra para o sul e roda para o norte; o vento gira e vira sem parar.
6
O vento sopra para o sul e roda para o norte; o vento gira e vira sem parar.
6
O vento vai para o sul e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento ⓓ e volta fazendo os seus circuitos.
6
O vento vai para o sul, e faz o seu giro para o norte; continuamente vai girando o vento, e volta fazendo os seus circuitos.
6
O vento gira para o sul e dobra para o norte; passando ao redor de todas as coisas, ele prossegue e volta aos seus rodeios.
6
O vento vai em direcção ao sul, depois ruma ao norte; e gira, torna a girar e passa, e recomeça as suas idas e vindas.
6
The wind goes toward the south, and turns about unto the north; it whirls about continually, and the wind returns again according to his circuits.