Ozzuu Bible
Compare Deu 9:2Ozzuu Bible - comparison
Deu 9:2
Found 31 translations
Config
2
Tu conheces e tens ouvido a fama dos enaquins, um povo muito alto e forte, filhos dos gigantes, sobre os quais se diz: ‘Quem poderá resistir diante dos filhos dos gigantes?’
2
um povo grande e alto, os filhos dos anaquins, a quem conheces e de quem ouviste falar. Quem pode resistir diante aos filhos de Anaque?
2
No meio delas vivem os famosos gigantes de Anaque de quem se diz que ninguém lhes pode fazer frente!
2
Um povo grande e alto, filhos de gigantes anaquins, que tu conheces, e de que já ouviste dizer. Quem permanecerá de pé diante dos filhos do gigante Anaque?
2
a people great and tall, the ‘Anakim, whom you know about and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the descendants of ‘Anak?’
2
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
2
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
2
um povo forte e de alta estatura, descendente dos enacim, que conheces e dos quais ouviste dizer: quem poderá enfrentar os filhos de Enac?
2
Os enacim são um povo grande e de alta estatura. Tu os conheces, pois ouviste dizer: "Quem poderia resistir aos filhos de Enac?"
2
a great people, and high; the sons of Anakim, which thyself hast seen, and heard, which no man may against-stand in the contrary part. (a great and tall people; the sons of the Anakim, that is, the giants, whom thou hast seen, and heard, and whom no one can stand against.)
2
a great people, and high; the sons of Anakim, which thyself hast seen, and heard, which no man may against-stand in the contrary part.
2
Nelas existem os enaquins - gigantes famosos. Você já ouviu a fama deles. Você já ouviu a expressão de espanto: 'Quem pode resistir aos filhos de Enaque?!'
2
um povo grande e alto, filhos de gigantes, a quem tu conheces e de que tu tens ouvido dizer: 'Quem poderá resistir diante dos filhos dos gigantes?'
2
ⓡ um povo grande e alto, os anaqueus[12] , que tu conheces e dos quais ouviste dizer: Quem pode resistir aos anaqueus?
2
um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: Quem poderá resistir aos filhos de Anaque?
2
Um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces, e de que já ouviste. Quem resistiria diante dos filhos dos gigantes?
2
Um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces, e de que já ouviste. Quem resistiria diante dos filhos dos gigantes?
2
um povo grande e alto, filhos dos anaquins, que tu conhecestes, e dos quais tens ouvido dizer: Quem poderá resistir aos filhos de Anaque?
2
Os enacim são um povo forte e de grande estatura. Você os conhece, porque ouviu dizer: "Quem poderia resistir aos filhos de Enac? "
2
um povo grande e numeroso e alto, filhos de Enaque, que tu conheces, e a respeito dos quais tens ouvido dizer: "Quem poderá resistir aos filhos de Enaque?"
2
Também os descendentes do gigante Anac eram gente de elevada estatura. Tu conhece-los até por aquele dito que, de certo, já ouviste: “Quem pode resistir aos descendentes do gigante Anac [83] ?”
2
Também os descendentes do gigante Anac eram gente de elevada estatura. Tu conhece-los até por aquele dito que, de certo, já ouviste: “Quem pode resistir aos descendentes do gigante Anac [83] ?”
2
um povo grande e alto, filhos de gigantes, ⓒ que tu conheces e de que já ouviste: Quem pararia diante dos filhos dos gigantes?
2
Um povo grande e alto, filhos de gigantes, que tu conheces, e de que já ouviste. Quem resistiria diante dos filhos dos gigantes?
2
e um povo numeroso e de estatura elevada, os enaquitas, que já conheces e de quem ouviste dizer: ‘Quem poderá resistir aos enaquitas? ’
2
Gente grande e alta, filhos de Anac, que conheces e de quem, muitas vezes, ouviste dizer: 'Quem poderá enfrentar os filhos de Anac?'
2
A people great and tall, the children of the Anaqiym, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anaq!