Ozzuu Bible
Compare Deu 7:4
Ozzuu Bible - comparison
Deu 7:4

Found 31 translations

Config
4 pois elas fariam desviarH5493 סוּרH5493H8686 teus filhos בןH1121 de אחרH310 mim, para que servissem עבדH5647H8804 a outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430; e a iraH639 אַףH639 de YAHUAH יהוהH3068 se acenderiaH2734 חָרָהH2734H8804 contra vós outros e depressaH4118 מַהֵרH4118 vos destruiriaH8045 שָׁמַדH8045H8689.
4 pois desse modo o teu filho se afastaria da minha pessoa para servir a outros deuses, e a ira do SENHOR se inflamaria contra todos vós e rapidamente vos aniquilaria.
4 Porque elas fariam com que teu filho deixasse de me seguir, para servir a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderá contra vós, e vos destruirá repentinamente.
4 Se isso se desse, com toda a certeza que os vossos filhos começariam a adorar os seus ídolos. E então a cólera do SENHOR se acenderia contra vocês e vos destruiria sem hesitar.
4 Pois fariam desviar teu filho de seguir após Mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós outros, e depressa vos consumiria.
4 For he will turn your children away from following me in order to serve other gods. If this happens, the anger of ADONAI will flare up against you, and he will quickly destroy you.
4 For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.
4 For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and he will destroy thee quickly.
4 pois elas afastariam do Senhor o teu filho, que serviria a outros deuses; a cólera do Senhor se inflamaria contra ele e não tardaria a exterminar-vos.
4 pois deste modo o teu filho se afastaria de mim para servir a outros deuses, e a cólera de Iahweh se inflamaria contra vós, exterminando-te rapidamente.
4 for she shall deceive thy son, that he follow not me, that he serve more alien gods; and then the fierce vengeance of the Lord shall be wroth, and shall do away thee soon. (for she shall deceive thy son, so that he shall not follow me, and moreover, so that he serve foreign, or other, gods; and then the Lord shall be angry, and with fierce vengeance he shall swiftly do thee away.)
4 for she shall deceive thy son, that he pursue [or follow] not me, that he serve more alien gods; and then the fierce vengeance of the Lord shall be wroth, and shall do away thee soon.
4 Isso decerto levaria os jovens de Israel e adorarem os deuses deles; então a ira do Senhor viria contra você - e Ele depressa destruiria Israel!
4 Porque desviará teu filho de Me seguir, servirão a outros deuses e crescerá a ira do Eterno sobre vós e te destruirá depressa.
4 pois elas fariam teus filhos se desviar de mim para cultuar outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós, e depressa vos destruiria.
4 pois fariam teus filhos desviarem-se de mim, para servirem a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.
4 Pois fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.
4 Pois fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.
4 pois fariam teus filhos desviarem-se de mim, para servirem a outros deuses; e a ira do Senhor se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.
4 porque o seu filho se afastaria de mim para servir outros deuses; então a cólera de Javé se inflamaria contra você e o destruiria rapidamente.
4 Porque irá desviar o teu filho de mim e ele irá servir a outros deuses, e o Senhor ficará muito zangado contigo e, logo, irá destruir-te totalmente.
4 Pois, dessa forma, os teus filhos deixariam de me seguir e prestariam culto a outros deuses. O SENHOR ficaria indignado contra vós e depressa vos faria desaparecer.
4 Pois, dessa forma, os teus filhos deixariam de me seguir e prestariam culto a outros deuses. O SENHOR ficaria indignado contra vós e depressa vos faria desaparecer.
4 pois elas fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós e depressa vos consumiria.
4 pois elas fariam desviar54938686 teus filhos1121 de310 mim, para que servissem56478804 a outros312 deuses;430 e a ira639 do SENHOR3068 se acenderia27348804 contra vós outros e depressa4118 vos destruiria.80458689
4 Pois fariam desviar teus filhos de mim, para que servissem a outros deuses; e a ira do SENHOR se acenderia contra vós, e depressa vos consumiria.
4 porque elas afastariam teu filho de mim e o arrastariam a servir outros deuses, e a ira do SENHOR se acenderia contra vós e vos destruiria prontamente.
4 Isso desviaria o teu filho de mim, eles adorariam deuses estranhos e a cólera do SENHOR inflamar-se-ia contra vós e vos exterminaria rapidamente.
4 pois elas fariam desviar54938686 teus filhos1121 de310 mim, para que servissem56478804 a outros312 deuses;430 e a ira639 do SENHOR3068 se acenderia27348804 contra vós outros e depressa4118 vos destruiria.80458689
4 pois elas fariam desviar54938686 teus filhos1121 de310 mim, para que servissem56478804 a outros312 deuses;430 e a ira639 do SENHOR3068 se acenderia27348804 contra vós outros e depressa4118 vos destruiria.80458689
4 For they will turn away your son from following me, that they may serve other elohiym: so will the anger of Yahuah be kindled against you, and destroy you suddenly.