Ozzuu Bible
Compare Deu 7:22Ozzuu Bible - comparison
Deu 7:22
Found 31 translations
Config
22
YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, lançará foraH5394 נָשַׁלH5394H8804 estasH411 אֵלH411 nações גויH1471, poucoH4592 מְעַטH4592 a poucoH4592 מְעַטH4592, de diante פניםH6440 de ti; não poderás יכלH3201H8799 destruí-las כלהH3615H8763 todas de prontoH4118 מַהֵרH4118, para que as feras חיH2416 do campoH7704 שָׂדֶהH7704 se não multipliquem רבהH7235H8799 contra ti.
22
Yahweh, teu Deus, pouco a pouco irá expulsando essas nações da tua frente; entretanto, não poderás exterminá-las rapidamente; nesse caso as feras do campo se multiplicariam e te ameaçariam terrivelmente.
22
E o Senhor teu Deus expulsará essas nações pouco a pouco de diante de ti; não poderás consumí-las imediatamente, para que os animais no campo não se multipliquem contra ti.
22
Aliás, o SENHOR, vosso Deus, lançá-las-á fora a pouco e pouco; não fará isso logo duma vez, porque se assim fizesse, os animais ferozes se multiplicariam com muita rapidez e seria perigoso. Fá-lo-á gradualmente.
22
E o SENHOR teu Deus lançará fora estas nações pouco a pouco de diante de ti; não poderás destruí-las todas de uma só vez, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
22
ADONAI your God will expel those nations ahead of you little by little; you can’t put an end to them all at once, or the wild animals will become too numerous for you.
22
And the LORD thy God will put out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.
22
And the LORD thy God will cast out those nations before thee by little and little: thou mayest not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon thee.
22
Ele expulsará pouco a pouco essas nações diante de ti; tu não as destruirás de uma só vez, para que não se multipliquem as feras ao redor de ti.
22
Iahweh teu Deus pouco a pouco irá expulsando estas nações da tua frente; não poderás exterminá-las rapidamente: as feras do campo se multiplicariam contra ti.[s]
22
He himself shall waste these nations in thy sight, (by) little and little, and by parts; thou shalt not be able to do away them (al)together (but thou shalt not be able to completely do them away), lest peradventure [the] beasts of the earth be multiplied against thee;
22
He himself shall waste these nations in thy sight, little and little, and by parts; thou shalt not be able to do away them altogether, lest per-adventure [the] beasts of the earth be multiplied against thee;
22
Ele lançara fora estas nações, pouco a pouco. Não fará isso de uma vez, se não, em pouco tempo, cresceria muito o número de animais selvagens, e seria perigoso.
22
E o Eterno, teu Deus, lançará fora estas nações de diante de ti pouco a pouco; não poderás consumi-las depressa, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
22
ⓨ Pouco a pouco, o SENHOR, teu Deus, expulsará essas nações do teu caminho. Não poderás destruí-las todas de uma vez, para que os animais selvagens não se multipliquem e te ataquem.
22
E o Senhor teu Deus lançará fora de diante de ti, pouco a pouco, estas nações; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
22
E o Senhor teu Deus lançará fora estas nações pouco a pouco de diante de ti; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
22
E o SENHOR teu Deus lançará fora estas nações pouco a pouco de diante de ti; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
22
E o Senhor teu Deus lançará fora de diante de ti, pouco a pouco, estas nações; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
22
Javé seu Deus irá expulsando pouco a pouco da frente de você essas nações. Você não poderá extermina-las rapidamente, senão as feras do campo se multiplicariam contra você.
22
O Senhor teu Deus consumirá essas nações diante de ti pouco a pouco; não serás capaz de consumi-las rapidamente, para que a terra não se torne um deserto e as feras do campo se multipliquem contra ti.
22
Pouco a pouco o SENHOR, teu Deus, expulsará esses povos da tua frente. Não podes acabar com eles muito depressa para não atrair os animais ferozes, com perigo para ti mesmo.
22
Pouco a pouco o SENHOR, teu Deus, expulsará esses povos da tua frente. Não podes acabar com eles muito depressa para não atrair os animais ferozes, com perigo para ti mesmo.
22
E o SENHOR, teu Deus, lançará fora ⓩ estas nações, pouco a pouco, de diante de ti; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo se não multipliquem contra ti.
22
E o SENHOR teu Deus lançará fora estas nações pouco a pouco de diante de ti; não poderás destruí-las todas de pronto, para que as feras do campo não se multipliquem contra ti.
22
O SENHOR teu Deus expulsará pouco a pouco essas nações. Não poderás exterminá-las rapidamente, do contrário se multiplicariam contra ti os animais ferozes.
22
Pouco a pouco, o SENHOR, teu Deus, afastará esses povos da tua frente; não poderás destruí-los rapidamente, para não se multiplicarem os animais selvagens à volta de ti.
22
And Yahuah Elohayka will put out those nations before you by little and little: you may not consume them at once, lest the beasts of the field increase upon you.