Ozzuu Bible
Compare Deu 7:2Ozzuu Bible - comparison
Deu 7:2
Found 31 translations
Config
2
e YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, as tiver dado נתןH5414H8804 diante פניםH6440 de ti, para as ferirH5221 נָכָהH5221H8689, totalmenteH2763 חָרַםH2763H8687 as destruirásH2763 חָרַםH2763H8686; não farásH3772 כָּרַתH3772H8799 com elas aliança בריתH1285, nem terás piedadeH2603 חָנַןH2603H8799 delas;
2
e quando o SENHOR teu Deus entregá-las a ti, tu as derrotarás e as sacrificarás como anátema. Não estabelecerás com elas qualquer tipo de aliança, nem as tratarás com piedade.
2
e quando o Senhor teu Deus as entregar diante de ti, tu as ferirás, e as destruirás completamente; não farás pacto algum com elas, nem lhes exibirás misericórdia;
2
Quando o SENHOR, vosso Deus, os entregar nas vossas mãos, destruam-nos completamente. Não façam, de maneira nenhuma, qualquer espécie de aliança com eles; não tenham misericórdia deles. Devem liquidá-los completamente.
2
E o SENHOR teu Deus as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirás; não farás com elas aliança, nem mostrarás misericórdia sobre elas;
2
When he does this, when ADONAI your God hands them over ahead of you, and you defeat them, you are to destroy them completely! Do not make any covenant with them. Show them no mercy.
2
And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
2
and when the LORD thy God shall deliver them up before thee, and thou shalt smite them; then thou shalt utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:
2
quando o Senhor, teu Deus, as tiver entregado e tu as tiveres vencido, então as votarás ao interdito; não farás pacto algum com elas, nem as tratarás com misericórdia.
2
quando Iahweh teu Deus entregá-las a ti, tu as derrotarás e as sacrificarás como anátema. Não farás aliança com elas e não as tratarás com piedade.
2
and when thy Lord God hath betaken them to thee, thou shalt smite them unto death, thou shalt not make with them a bond of peace, neither thou shalt have mercy upon them, (and when the Lord thy God hath delivered them unto thee, thou shalt strike them down unto the death, thou shalt not make a covenant, or a peace treaty, with them, nor shalt thou have mercy on them,)
2
and when thy Lord God hath betaken them to thee, thou shalt smite them unto death, thou shalt not make with them a bond of peace, neither thou shalt have mercy upon them,
2
Quando o Senhor nosso Deus entregar essas nações nas suas mãos, para serem destruídas, faça trabalho completo - não faça nenhum trato com elas, nem fique com pena delas; o que você tem de fazer é destruir completamente essas nações todas!
2
o Eterno, teu Deus, as dará diante de ti e tu as ferirás; tu as destruirás totalmente, não farás aliança alguma com elas e não lhes darás pousada na terra.
2
ⓖ e quando o SENHOR, teu Deus, as entregar a ti, e as atacares, tu as destruirás totalmente; não farás com elas nenhum acordo, nem terás piedade delas;
2
e quando o Senhor teu Deus tas tiver entregue, e as ferires, totalmente as destruirás; não farás com elas pacto algum, nem terás piedade delas;
2
E o Senhor teu Deus as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirás; não farás com elas aliança, nem terás piedade delas;
2
E o SENHOR teu Deus as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirás; não farás com elas aliança, nem terás piedade delas;
2
e quando o Senhor teu Deus tas tiver entregue, e as ferires, totalmente as destruirás; não farás com elas pacto algum, nem terás piedade delas;
2
quando Javé seu Deus as entregar a você, você as vencerá e as sacrificará como anátema. Não faça aliança nenhuma com elas e não as trate com piedade.
2
e o Senhor teu Deus os entregar em tuas mãos, então, tu os ferirás. Tu os destruirás completamente: não farás com eles um pacto, nem te apiedarás deles,
2
O SENHOR, teu Deus, vai colocá-los nas tuas mãos. Vais derrotá-los e destruí-los completamente [68] . Não faças aliança com eles nem tenhas pena deles.
2
O SENHOR, teu Deus, vai colocá-los nas tuas mãos. Vais derrotá-los e destruí-los completamente [68] . Não faças aliança com eles nem tenhas pena deles.
2
e o SENHOR, teu Deus, as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirás; ⓓ não farás com elas concerto, nem terás piedade delas;
2
E o SENHOR teu Deus as tiver dado diante de ti, para as ferir, totalmente as destruirás; não farás com elas aliança, nem terás piedade delas;
2
e quando o SENHOR teu Deus as entregar a ti, e tu as derrotares, deverás votá-las ao interdito. Não farás pactos com elas nem terás compaixão delas.
2
Quando o SENHOR, teu Deus, tos tiver entregado e tu os tiveres vencido, então, votá-los-ás à destruição. Não farás nenhum pacto com eles nem terás pena deles.
2
And when Yahuah Elohayka shall deliver them before you; you shall smite them, and utterly destroy them; you shall cut no covenant with them, nor show mercy unto them: