Ozzuu Bible
Compare Deu 7:15Ozzuu Bible - comparison
Deu 7:15
Found 31 translations
Config
15
YAHUAH יהוהH3068 afastaráH5493 סוּרH5493H8689 de ti toda enfermidadeH2483 חֳלִיH2483; sobre ti não porá שוםH7760H8799 nenhuma das doençasH4064 מַדוֶהH4064 malignas רעH7451 dos egípcios מצריםH4714, que bem sabes ידעH3045H8804; antes, as porá נתןH5414H8804 sobre todos os que te odeiamH8130 שָׂנֵאH8130H8802.
15
Yahweh afastará de ti toda doença e todas as graves enfermidades do Egito que bem conheces. Ele não as infligirá a ti, mas sobre todos os que te odeiam.
15
E o Senhor tirará de ti toda enfermidade, e não colocará sobre ti nenhuma das terríveis doenças do Egito, que conheceste. Mas as porá sobre todos aqueles que te odeiam.
15
O SENHOR fará desaparecer a doença e não deixará que sofram de qualquer daqueles males que tinham no Egito, e de que bem se devem ainda lembrar. Serão antes os vossos inimigos que passarão a sofrer disso.
15
E o SENHOR de ti desviará toda a enfermidade; sobre ti não porá nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem sabes, antes as porá sobre todos os que te odeiam.
15
ADONAI will remove all illness from you — he will not afflict you with any of Egypt’s dreadful diseases, which you have known; instead, he will lay them on those who hate you.
15
And the LORD will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.
15
And the LORD will take away from thee all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which thou knowest, upon thee, but will lay them upon all them that hate thee.
15
O Senhor apartará de ti toda a enfermidade; e não permitirá que te toque nenhuma daquelas funestas epidemias do Egito, que conheceste, mas ferirá com elas todos os que te odeiam.
15
Iahweh afastará de ti toda doença e todas as graves enfermidades do Egito que bem conheces. Ele não as infligirá a ti, mas a todos os que te odeiam.
15
The Lord shall do away from thee all ache (The Lord shall take away all thy aches and pains); and he shall not bring to thee the full evil sicknesses of Egypt, that thou hast known, but to all thine enemies these sicknesses shall come.
15
The Lord shall do away from thee all ache; and he shall not bring to thee the full evil sicknesses of Egypt, that thou hast known, but to all thine enemies these sicknesses shall come .
15
"E o Senhor afastará para longe de você toda enfermidade, e não deixará que você sofra as doenças do Egito - que você bem lembra como eram! Além disso, Ele dará aquelas doenças a todos os seus inimigos!
15
E o Eterno afastará de ti toda enfermidade, e não porá em ti nenhuma das doenças más do Egito, as que conheceste, mas, sim, em todos os teus inimigos.
15
ⓢ E o SENHOR afastará de ti toda enfermidade; não porá sobre ti nenhuma das doenças terríveis dos egípcios, que bem conheces. No entanto, ele as porá sobre todos os que te odiarem.
15
E o Senhor desviará de ti toda enfermidade; não porá sobre ti nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem conheces; no entanto as porás sobre todos os que te odiarem.
15
E o Senhor de ti desviará toda a enfermidade; sobre ti não porá nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem sabes, antes as porá sobre todos os que te odeiam.
15
E o SENHOR de ti desviará toda a enfermidade; sobre ti não porá nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem sabes, antes as porá sobre todos os que te odeiam.
15
E o Senhor desviará de ti toda enfermidade; não porá sobre ti nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem conheces; no entanto as porás sobre todos os que te odiarem.
15
Javé afastará de você qualquer doença e todas as graves enfermidades do Egito, que você conhece muito bem. Ele as mandará não para você, mas para todos os que odeiam a você.
15
O Senhor teu Deus removerá de ti toda enfermidade; nenhuma das más doenças dos egípcios, que tens visto, e tudo o que tens conhecido, ele colocará em ti; porém, irá colocá-las em todos os que te odeiam .
15
O SENHOR afastará de vós todas as doenças, aquelas terríveis pragas do Egito, que bem conheceram. Ele não as fará cair sobre vós, mas sim sobre os vossos inimigos.
15
O SENHOR afastará de vós todas as doenças, aquelas terríveis pragas do Egito, que bem conheceram. Ele não as fará cair sobre vós, mas sim sobre os vossos inimigos.
15
E o SENHOR de ti desviará toda enfermidade; sobre ti não porá nenhuma das más ⓡ doenças dos egípcios, que bem sabes; antes, as porá sobre todos os que te aborrecem. [3]
15
E o SENHOR de ti desviará toda a enfermidade; sobre ti não porá nenhuma das más doenças dos egípcios, que bem sabes, antes as porá sobre todos os que te odeiam.
15
O SENHOR afastará de ti qualquer espécie de enfermidade, não te fará sentir nenhuma das epidemias funestas do Egito que conheces, mas afligirá com elas os que te odeiam.
15
O SENHOR afastará de ti qualquer doença e não te infligirá nenhuma dessas terríveis pragas do Egipto que conheceste, e com as quais castigará os teus adversários.
15
And Yahuah will take away from you all sickness, and will put none of the evil diseases of Mitsrayim, which you know, upon you; but will lay them upon all them that hate you.