Ozzuu Bible
Compare Deu 6:22Ozzuu Bible - comparison
Deu 6:22
Found 31 translations
Config
22
O SENHOR realizou, diante dos nossos olhos, sinais, obras portentosas e juízos terríveis contra o Egito, contra o Faraó e contra toda a sua casa,
22
e o Senhor mostrou sinais e prodígios, grandes e dolorosos ao Egito, a Faraó, e a toda sua casa, diante de nossos olhos;
22
e com tremendos milagres, golpes terríveis para o Egito e para o Faraó, e toda a sua casa. Vimos tudo isso com os nossos próprios olhos.
22
E o SENHOR, aos nossos olhos, fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito, contra Faraó e toda sua casa;
22
ADONAI worked great and terrible signs and wonders against Egypt, Pharaoh and all his household, before our very eyes.
22
And the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his household, before our eyes:
22
and the LORD shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes:
22
À nossa vista operou o Senhor prodígios, e grandes e espantosos sinais contra o Egito, contra o faraó e toda a sua família.
22
Aos nossos olhos Iahweh realizou sinais e prodígios grandes e terríveis contra o Egito, contra o Faraó e toda a sua casa.
22
and he did miracles, and great wonders, and worst, that is, most painful vengeances, in Egypt, against Pharaoh, and all his house, in our sight. (and he did miracles, and wonders, yea, the greatest and the worst, in Egypt, against Pharaoh, and all his household, right before our eyes.)
22
and he did miracles, and great wonders, and worst, that is, most painful vengeances , in Egypt, against Pharaoh, and all his house, in our sight.
22
e com grandiosos milagres, aplicando terríveis golpes ao Egito, a Faraó e a todo o povo daquele país.
22
e o Eterno fez sinais e milagres grandes e maus contra o Egito, contra o Faraó e contra toda a sua casa, ante os nossos olhos.
22
ⓒ e, diante dos nossos olhos, o SENHOR fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito, contra o faraó e contra toda a sua casa;
22
e, aos nossos olhos, o Senhor fez sinais e maravilhas grandes e penosas contra o Egito, contra Faraó e contra toda a sua casa;
22
E o Senhor, aos nossos olhos, fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito, contra Faraó e toda sua casa;
22
E o SENHOR, aos nossos olhos, fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito, contra Faraó e toda sua casa;
22
e, aos nossos olhos, o Senhor fez sinais e maravilhas grandes e penosas contra o Egito, contra Faraó e contra toda a sua casa;
22
Diante dos nossos olhos Javé realizou sinais e prodígios grandes e terríveis contra o Egito, contra o Faraó e toda a sua corte.
22
O Senhor operou sinais e grandes e terríveis maravilhas no Egito, em Faraó e em sua casa, diante de nós.
22
Realizou sinais e prodígios enormes e terríveis contra os súbditos do faraó e toda a sua casa. Nós fomos testemunhas.
22
Realizou sinais e prodígios enormes e terríveis contra os súbditos do faraó e toda a sua casa. Nós fomos testemunhas.
22
E o SENHOR fez sinais grandes e penosas ⓥ maravilhas no Egito, a Faraó e a toda a sua casa, aos nossos olhos;
22
E o SENHOR, aos nossos olhos, fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito, contra Faraó e toda sua casa;
22
O SENHOR fez à nossa vista grandes sinais e prodígios terríveis contra o Egito, contra o Faraó e contra toda a sua casa.
22
À nossa vista, o SENHOR fez sinais, prodígios enormes e terríveis no Egipto contra o faraó e toda a sua casa.
22
And Yahuah showed signs and wonders, great and sore, upon Mitsrayim, upon Phar'oh, and upon all his household, before our eyes: