Ozzuu Bible
Compare Deu 5:25
Ozzuu Bible - comparison
Deu 5:25

Found 31 translations

Config
25 Agora, pois, por que morreríamos מוּתH4191H8799? Pois este grande גדולH1419 fogo אשH784 nos consumiriaH398 אָכַלH398H8799; se ainda maisH3254 יָסַףH3254H8802 ouvíssemos שמעH8085H8800 a voz קוLH6963 de YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, morreríamos מוּתH4191H8804.
25 E agora, por que iríamos morrer? Estas grandes chamas vão nos devorar! Se continuarmos a ouvir a voz de Yahweh, nosso Deus, nós vamos perecer!
25 Agora, portanto, por que morreríamos? Pois este grande fogo nos consumirá; se ouvirmos mais a voz do Senhor nosso Deus, então morreremos.
25 Contudo, morreremos certamente se voltar a falar connosco, porque este fogo tremendo acabará por nos consumir.
25 Agora, pois, por que morreríamos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvíssemos a voz do SENHOR, nosso Deus, morreríamos.
25 [(28)]ADONAI heard what you were saying when you spoke to me, and ADONAI said to me, ‘I have heard what this people has said when speaking to you, and everything they have said is good.
25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.
25 Por que, entretanto, nos exporemos à morte? Esse grande fogo nos devorará. Se continuarmos a ouvir a voz do Senhor, nosso Deus, morreremos.
25 E agora, por que iríamos morrer? Este grande fogo vai nos devorar! Se continuarmos a ouvir a voz de Iahweh nosso Deus nós vamos morrer!
25 Why therefore shall we die, and shall this greatest fire devour us? For if we hear more the voice of our Lord God, we shall die. (And so why should we risk death again? for this great fire shall devour us! Yea, if we hear the voice of the Lord our God again, surely we shall all die!)
25 Why therefore shall we die, and shall this greatest fire devour us? For if we hear more the voice of our Lord God, we shall die.
25 Mas certamente morreremos, se Ele tornar a falar conosco. Este fogo terrível consumirá todos nós!
25 E agora, pois, por que havemos de morrer, pois este grande fogo nos consumirá? Se ainda mais continuássemos a ouvir a voz do Eterno, nosso Deus, morreríamos!
25 Agora, então, por que devemos morrer? Este grande fogo nos devorará. Morreremos, se continuarmos a escutar a voz do SENHOR, nosso Deus.
25 Agora, pois, por que havemos de morrer? Este grande fogo nos consumirá; se ainda mais ouvirmos a voz do Senhor nosso Deus, morreremos.
25 Agora, pois, por que morreríamos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvíssemos a voz do Senhor nosso Deus morreríamos.
25 Agora, pois, por que morreríamos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvíssemos a voz do SENHOR nosso Deus morreríamos.
25 Agora, pois, por que havemos de morrer? Este grande fogo nos consumirá; se ainda mais ouvirmos a voz do Senhor nosso Deus, morreremos.
25 E agora, por que iríamos morrer? Esse fogo pode nos devorar! Se continuarmos a ouvir a voz de Javé nosso Deus nós vamos morrer.
25 E agora, que não venhamos a perecer, pois este grande fogo nos consumirá se ouvirmos ainda mais a voz do Senhor nosso Deus, e morreremos.
25 Apesar disso, por que é que havemos de correr o risco de morrer devorados por este fogo enorme? Se continuamos a ouvir o SENHOR, nosso Deus, a falar, quem sabe se não iremos mesmo morrer.
25 Apesar disso, por que é que havemos de correr o risco de morrer devorados por este fogo enorme? Se continuamos a ouvir o SENHOR, nosso Deus, a falar, quem sabe se não iremos mesmo morrer.
25 Agora, pois, por que morreríamos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvíssemos a voz do SENHOR, nosso Deus, morreríamos.
25 Agora, pois, por que morreríamos?41918799 Pois este grande1419 fogo784 nos consumiria;3988799 se ainda mais32548802 ouvíssemos80858800 a voz6963 do SENHOR,3068 nosso Deus,430 morreríamos.41918804
25 Agora, pois, por que morreríamos? Pois este grande fogo nos consumiria; se ainda mais ouvíssemos a voz do SENHOR nosso Deus morreríamos.
25 Mas agora, por que nos expormos à morte? Este grande fogo nos vai devorar! Se continuarmos a ouvir a voz do SENHOR nosso Deus, morreremos.
25 Mas agora não iremos morrer, consumidos por esse grande fogo? Se continuarmos a ouvir a voz do SENHOR, nosso Deus, morreremos.
25 Agora, pois, por que morreríamos?41918799 Pois este grande1419 fogo784 nos consumiria;3988799 se ainda mais32548802 ouvíssemos80858800 a voz6963 do SENHOR,3068 nosso Deus,430 morreríamos.41918804
25 Agora, pois, por que morreríamos?41918799 Pois este grande1419 fogo784 nos consumiria;3988799 se ainda mais32548802 ouvíssemos80858800 a voz6963 do SENHOR,3068 nosso Deus,430 morreríamos.41918804
25 Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahuah Elohaynu anymore, then we shall die.