Ozzuu Bible
Compare Deu 4:22
Ozzuu Bible - comparison
Deu 4:22

Found 31 translations

Config
22 Porque eu morrerei מוּתH4191H8801 neste lugar ארץH776, não passarei עברH5674H8802 o Jordão ירדןH3383; porém vós o passareis עברH5674H8802 e possuireis ירשH3423H8804 aquela boa טובH2896 terra ארץH776.
22 Eis que eu vou morrer deste lado da terra, sem atravessar o Jordão. Vós, porém, atravessareis e tomareis posse daquela boa terra.
22 mas devo morrer nesta terra; não devo passar o Jordão; mas vós passareis, e possuireis essa boa terra.
22 Por isso, devo morrer no lado de cá do rio, mas vocês hão de atravessá-lo e hão de tomar posse daquela terra maravilhosa.
22 Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis aquela boa terra.
22 Rather, I must die in this land and not cross the Yarden; but you are to cross and take possession of that good land.
22 But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
22 but I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
22 Vou morrer nesta terra, sem atravessar o Jordão; mas vós o passareis e possuireis essa boa terra.
22 Eis que eu vou morrer nesta terra, sem atravessar o Jordão. Vós, porém, atravessareis e tomareis posse daquela boa terra.
22 Lo! I die in this land; I shall not pass (the) Jordan; ye shall pass it, and shall wield the noble land. (Lo! I shall die here in this land; I shall not cross over the Jordan River, but ye shall cross over it, and ye shall possess the noble land.)
22 Lo! I die in this land; I shall not pass over Jordan; ye shall pass over it, and shall wield the noble land.
22 Terei de morrer aqui, deste lado do rio, enquanto que vocês vão tomar posse daquela boa terra!
22 porque eu tenho de morrer nesta terra; não passarei o Jordão, e vós passareis e herdareis esta boa terra.
22 Portanto, tenho de morrer nesta terra; não poderei cruzar o Jordão. Mas vós o cruzareis e possuireis essa boa terra.
22 mas eu tenho de morrer nesta terra; não poderei passar o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis essa boa terra.
22 Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis aquela boa terra.
22 Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis aquela boa terra.
22 mas eu tenho de morrer nesta terra; não poderei passar o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis essa boa terra.
22 Vejam! Eu vou morrer nesta terra sem atravessar o Jordão. Vocês, porém, vão atravessá-lo e tomar posse dessa terra boa.
22 Porque eu estou para morrer nesta terra e não passarei este Jordão, mas vós ireis passar e herdareis esta boa terra.
22 Eu vou morrer aqui. Já não atravesso o Jordão, mas vocês hão de atravessá-lo e hão de tomar posse daquela terra maravilhosa.
22 Eu vou morrer aqui. Já não atravesso o Jordão, mas vocês hão de atravessá-lo e hão de tomar posse daquela terra maravilhosa.
22 Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis e possuireis aquela boa terra.
22 Porque eu morrerei41918801 neste lugar,776 não passarei56748802 o Jordão;3383 porém vós o passareis56748802 e possuireis34238804 aquela boa2896 terra.776
22 Porque eu nesta terra morrerei, não passarei o Jordão; porém vós o passareis, e possuireis aquela boa terra.
22 Eu vou morrer neste chão, sem atravessar o rio Jordão, mas vós o atravessareis e tomareis posse dessa boa terra.
22 Eu morrerei, pois, nesta terra, sem atravessar o Jordão; mas vós passareis e tomareis posse dessa terra óptima.
22 Porque eu morrerei41918801 neste lugar,776 não passarei56748802 o Jordão;3383 porém vós o passareis56748802 e possuireis34238804 aquela boa2896 terra.776
22 Porque eu morrerei41918801 neste lugar,776 não passarei56748802 o Jordão;3383 porém vós o passareis56748802 e possuireis34238804 aquela boa2896 terra.776
22 But I must die in this land, I must not go over the Yardan: but ye shall go over, and possess that good land.