Ozzuu Bible
Compare Deu 4:15
Ozzuu Bible - comparison
Deu 4:15

Found 31 translations

Config
15 Guardai שׁמרH8104H8738, pois, cuidadosamente מאדH3966, a vossa alma נפשׁH5315, pois aparênciaH8544 תְּמוּנָהH8544 nenhuma vistes רָאָהH7200H8804 no dia יוםH3117 em que YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim, vos falou דברH1696H8763 em HorebeH2722 חֹרֵבH2722, no meio תוךH8432 do fogo אשH784;
15 Ficai, portanto, muito atentos a vós mesmos! Uma vez que nenhuma forma vistes no dia em que Yahweh vos falou no monte Horebe, do meio do fogo,
15 Portanto, cuidai-vos a vós mesmo, pois não vistes modo semelhante no dia em que o Senhor vos falou em Horebe, do meio do fogo;
15 Mas atenção! Nunca chegaram a ver qualquer forma de Deus, nesse dia em que o SENHOR vos falou desde aquelas labaredas no monte Horebe; por isso, não se enganem a vós mesmos,
15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma similitude vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15 “Therefore, watch out for yourselves! Since you did not see a shape of any kind on the day ADONAI spoke to you in Horev from the fire,
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
15 Tende cuidado com a vossa vida. No dia em que o Senhor, vosso Deus, vos falou do seio do fogo em Horeb, não vistes figura alguma.
15 Ficai muito atentos a vós mesmos! Uma vez que nenhuma forma vistes no dia em que Iahweh vos falou no Horeb, do meio do fogo,[x]
15 Therefore keep ye busily your minds; ye saw not any likeness in the day in which the Lord spake to you in Horeb, from the midst of the fire; (And so guard ye your minds; for ye saw not any form, or figure, on the day in which the Lord spoke to you on Mount Sinai, from the midst of the fire;)
15 Therefore keep ye busily your minds; ye saw not any likeness in the day in which the Lord spake to you in Horeb, from the midst of the fire;
15 "Mas cuidado! Vocês não viram nenhuma forma do Senhor nosso Deus, quando falou em Horebe, do meio das chamas.
15 E guardareis muito vossas almas, porque não vistes imagem alguma no dia em que o Eterno vos falou em Horeb do meio do fogo.
15 Ficai muito atentos, pois não vistes forma alguma no dia em que o SENHOR, vosso Deus, falou convosco do meio do fogo, no Horebe,
15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, porque não vistes forma alguma no dia em que o Senhor vosso Deus, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o Senhor, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, porque não vistes forma alguma no dia em que o Senhor vosso Deus, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15 Prestem atenção em si mesmos! Vocês não viram nenhuma forma no dia em que Javé lhes falou no Horeb, no meio do fogo.
15 Acautelai-vos em vossos corações, pois não vistes semelhança alguma no dia em que o Senhor vos falou em Horebe no monte, do meio do fogo,
15 «Lembrem-se bem que não viram nenhuma representação de Deus, quando, do meio do fogo, o SENHOR vos falou, no monte Horeb.
15 «Lembrem-se bem que não viram nenhuma representação de Deus, quando, do meio do fogo, o SENHOR vos falou, no monte Horeb.
15 Guardai, pois, com diligência a vossa alma, pois semelhança nenhuma vistes no dia em que o SENHOR, vosso Deus, em Horebe, falou convosco, do meio do fogo;
15 Guardai,81048738 pois, cuidadosamente,3966 a vossa alma,5315 pois aparência8544 nenhuma vistes72008804 no dia3117 em que o SENHOR,3068 vosso Deus, vos falou16968763 em Horebe,2722 no meio8432 do fogo;784
15 Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15 “Tomai cuidado, com grande zelo! No dia em que o SENHOR vos falou do meio do fogo no Horeb, não vistes figura alguma.
15 «Tomai muito cuidado convosco, pois não vistes imagem alguma no dia em que o SENHOR vos falou no Horeb do meio do fogo.
15 Guardai,81048738 pois, cuidadosamente,3966 a vossa alma,5315 pois aparência8544 nenhuma vistes72008804 no dia3117 em que o SENHOR,3068 vosso Deus, vos falou16968763 em Horebe,2722 no meio8432 do fogo;784
15 Guardai,81048738 pois, cuidadosamente,3966 a vossa alma,5315 pois aparência8544 nenhuma vistes72008804 no dia3117 em que o SENHOR,3068 vosso Deus, vos falou16968763 em Horebe,2722 no meio8432 do fogo;784
15 Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that Yahuah spoke unto you in Chorev out of the midst of the fire: