Ozzuu Bible
Compare Deu 4:15Ozzuu Bible - comparison
Deu 4:15
Found 31 translations
Config
15
Ficai, portanto, muito atentos a vós mesmos! Uma vez que nenhuma forma vistes no dia em que Yahweh vos falou no monte Horebe, do meio do fogo,
15
Portanto, cuidai-vos a vós mesmo, pois não vistes modo semelhante no dia em que o Senhor vos falou em Horebe, do meio do fogo;
15
Mas atenção! Nunca chegaram a ver qualquer forma de Deus, nesse dia em que o SENHOR vos falou desde aquelas labaredas no monte Horebe; por isso, não se enganem a vós mesmos,
15
Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma similitude vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15
“Therefore, watch out for yourselves! Since you did not see a shape of any kind on the day ADONAI spoke to you in Horev from the fire,
15
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
15
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
15
Tende cuidado com a vossa vida. No dia em que o Senhor, vosso Deus, vos falou do seio do fogo em Horeb, não vistes figura alguma.
15
Ficai muito atentos a vós mesmos! Uma vez que nenhuma forma vistes no dia em que Iahweh vos falou no Horeb, do meio do fogo,[x]
15
Therefore keep ye busily your minds; ye saw not any likeness in the day in which the Lord spake to you in Horeb, from the midst of the fire; (And so guard ye your minds; for ye saw not any form, or figure, on the day in which the Lord spoke to you on Mount Sinai, from the midst of the fire;)
15
Therefore keep ye busily your minds; ye saw not any likeness in the day in which the Lord spake to you in Horeb, from the midst of the fire;
15
"Mas cuidado! Vocês não viram nenhuma forma do Senhor nosso Deus, quando falou em Horebe, do meio das chamas.
15
E guardareis muito vossas almas, porque não vistes imagem alguma no dia em que o Eterno vos falou em Horeb do meio do fogo.
15
ⓒ Ficai muito atentos, pois não vistes forma alguma no dia em que o SENHOR, vosso Deus, falou convosco do meio do fogo, no Horebe,
15
Guardai, pois, com diligência as vossas almas, porque não vistes forma alguma no dia em que o Senhor vosso Deus, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15
Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o Senhor, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15
Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15
Guardai, pois, com diligência as vossas almas, porque não vistes forma alguma no dia em que o Senhor vosso Deus, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15
Prestem atenção em si mesmos! Vocês não viram nenhuma forma no dia em que Javé lhes falou no Horeb, no meio do fogo.
15
Acautelai-vos em vossos corações, pois não vistes semelhança alguma no dia em que o Senhor vos falou em Horebe no monte, do meio do fogo,
15
«Lembrem-se bem que não viram nenhuma representação de Deus, quando, do meio do fogo, o SENHOR vos falou, no monte Horeb.
15
«Lembrem-se bem que não viram nenhuma representação de Deus, quando, do meio do fogo, o SENHOR vos falou, no monte Horeb.
15
Guardai, pois, com diligência a vossa alma, ⓝ pois semelhança nenhuma vistes no dia em que o SENHOR, vosso Deus, em Horebe, falou convosco, do meio do fogo;
15
Guardai, pois, com diligência as vossas almas, pois nenhuma figura vistes no dia em que o SENHOR, em Horebe, falou convosco do meio do fogo;
15
“Tomai cuidado, com grande zelo! No dia em que o SENHOR vos falou do meio do fogo no Horeb, não vistes figura alguma.
15
«Tomai muito cuidado convosco, pois não vistes imagem alguma no dia em que o SENHOR vos falou no Horeb do meio do fogo.
15
Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that Yahuah spoke unto you in Chorev out of the midst of the fire: