Ozzuu Bible
Compare Deu 4:14Ozzuu Bible - comparison
Deu 4:14
Found 31 translations
Config
14
Nessa mesma época Yahweh mandou-me ensinar-vos juízos e decretos, para que os cumprais na terra à qual estais entrando para herdá-la.
14
E naquele tempo o Senhor me ordenou que vos ensinasse estatutos e juízos, para que pudésseis cumpri-los na terra que vais possuir.
14
Sim, foi nessa altura que o SENHOR me mandou decretar-vos as leis a que devem obedecer quando chegarem à terra prometida.
14
Também o SENHOR me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e juízos, para que os cumprísseis na terra à qual passais, para a possuir.
14
At that time ADONAI ordered me to teach you laws and rulings, so that you would live by them in the land you are entering in order to take possession of it.
14
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
14
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgements, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
14
Ordenou-me o Senhor naquele mesmo tempo que vos ensinasse as leis e os preceitos que deveríeis observar na terra que ides possuir.
14
Nessa mesma ocasião Iahweh ordenou-me ensinar-vos estatutos e normas, para que os cumprais na terra para a qual passais, a fim de tomardes posse dela.[v]
14
And he commanded to me in that time, that I should teach you ceremonies and dooms (that I should teach you the statutes and laws, or judgements), which ye ought to do in the land which ye shall wield.
14
And he commanded to me in that time, that I should teach you ceremonies and dooms, which ye owe to do in the land which ye shall wield.
14
"Nessa mesma ocasião, o Senhor me mandou ensinar a vocês as leis que deverão ser obedecidas quando estiverem vivendo na Terra Prometida.
14
E o Eterno ordenou a mim naquele tempo ensinar-vos estatutos e juízos, para que os cumprísseis na terra à qual estais passando para herdá-la.
14
ⓑ Ao mesmo tempo, o SENHOR também me ordenou que vos ensinasse estatutos e preceitos, para que os cumprísseis na terra à qual vos dirigis para dela tomar posse.
14
Também o Senhor me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e preceitos, para que os cumprísseis na terra a que estais passando para a possuirdes.
14
Também o Senhor me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e juízos, para que os cumprísseis na terra a qual passais a possuir.
14
Também o SENHOR me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e juízos, para que os cumprísseis na terra a qual passais a possuir.
14
Também o Senhor me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e preceitos, para que os cumprísseis na terra a que estais passando para a possuirdes.
14
Nessa mesma ocasião, Javé me ordenou que ensinasse a vocês estatutos e normas, que vocês deveriam cumprir na terra, para onde estão atravessando, a fim de tomarem posse.
14
Então o Senhor me ordenou, no mesmo tempo, ensinar-vos ordenanças e decisões judiciais que deveríeis cumprir sobre a terra na qual entrais para herdá-la.
14
A mim, o SENHOR mandou-me, nessa altura, que vos ensinasse leis e preceitos que deviam cumprir na terra, de que iam tomar posse.»
14
A mim, o SENHOR mandou-me, nessa altura, que vos ensinasse leis e preceitos que deviam cumprir na terra, de que iam tomar posse.»
14
Também ⓜ o SENHOR me ordenou, ao mesmo tempo, que vos ensinasse estatutos e juízos, para que os fizésseis na terra a qual passais a possuir.
14
Também o SENHOR me ordenou ao mesmo tempo que vos ensinasse estatutos e juízos, para que os cumprísseis na terra a qual passais a possuir.
14
Naquele tempo, o SENHOR me ordenou que vos ensinasse leis e decretos que devíeis guardar na terra em que ides entrar para dela tomar posse.
14
O SENHOR ordenou-me, então, que vos ensinasse as leis e os preceitos que deveis cumprir na terra para onde ides, para tomardes posse dela. »
14
And Yahuah commanded me at that time to teach you commandments and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.