Ozzuu Bible
Compare Deu 33:26Ozzuu Bible - comparison
Deu 33:26
Found 31 translations
Config
26
Não existe ninguém como o Deus de Ieshurun, Israel, que cavalga majestoso os céus para cooperar com ele, e monta garboso sobre as nuvens do seu reino!
26
Não há ninguém como o Deus de Jesurum, que cavalga sobre os céus, em tua ajuda, e em sua excelência no céu.
26
Não há ninguém como o Deus de Israel! Ele desce dos céus para te ajudar, sobre as nuvens, em majestoso esplendor.
26
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre o céU para a tua ajuda, e com a Sua majestade sobre as mais altas nuvens.
26
“Yeshurun, there is no one like God, riding through the heavens to help you, riding on the clouds in his majesty.
26
There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
26
There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heaven for thy help, And in his excellency on the skies.
26
Ninguém como o Deus de Jesurum,
26
Ninguém é como o Deus de Jesurun: ele cavalga pelo céu em teu auxílio, e pelas nuvens, com a sua majestade!
26
None other god is as the God of the most rightful; the rider of heaven is thine helper; clouds run about by the glory of him. (There is no other god like the God of Jeshurun; the Rider of heaven is thy helper, riding upon the clouds in his glory/riding through the clouds in his glory.)
26
None other god is as the God of the most rightful [or the most right God]; the rider of heaven is thine helper; clouds run about by the glory of him.
26
Ninguém é parecido com o Deus de Israel! Ele desce dos céus cheio de majestade e esplendor para ajudar você!
26
Sabe, ó Ieshurun, que não há quem seja semelhante a teu Deus; o Deus que sempre está em tua ajuda e que cavalga nos céus com a Sua glória.
26
ⓥ Ó Jesurum, não há outro semelhante a Deus, que cavalga sobre o céu em teu socorro e na sua majestade sobre as mais altas nuvens.
26
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre o céu para a tua ajuda, e na sua majestade sobre as mais altas nuvens.
26
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda, e com a sua majestade sobre as mais altas nuvens.
26
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda, e com a sua majestade sobre as mais altas nuvens.
26
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre o céu para a tua ajuda, e na sua majestade sobre as mais altas nuvens.
26
Ninguém é como o Deus de Jesurun: ele cavalga o céu em seu auxílio e as nuvens, com sua majestade.
26
Não há ninguém como o Deus do amado; aquele que cavalga sobre o céu é o que te socorre, o Magnífico do firmamento.
26
«Não há como Deus, ó povo de Jacob! Ele corre triunfante sobre as nuvens do céu, para vir em tua ajuda.
26
«Não há como Deus, ó povo de Jacob! Ele corre triunfante sobre as nuvens do céu, para vir em tua ajuda.
26
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, ⓐ que cavalga sobre os céus para a tua ajuda e, com a sua alteza, sobre as mais altas nuvens!
26
Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda, e com a sua majestade sobre as mais altas nuvens.
26
“Não há ninguém como Deus, Jesurun, que cavalga os céus para te socorrer, montando as nuvens com majestade.
26
Ninguém é como Deus, ó Jechurun; Ele cavalga nos céus em tua ajuda e está sobre a altura das nuvens!
26
There is none like unto the El of Yasharun, who rides upon the heavens in your help, and in his excellency on the sky.