Ozzuu Bible
Compare Deu 33:22Ozzuu Bible - comparison
Deu 33:22
Found 31 translations
Config
22
A respeito de Dã, disse:
22
E de Dã, ele disse: Dã é um leãozinho; ele saltará de Basã.
22
Da tribo de Dan, ele disse: “Dan é como uma cria do leão, saltando desde Basã!”
22
E de Dã disse: Dã é cria de leão; que salta de Basã.
22
[21] (v) Of Dan he said: “Dan is a lion cub leaping forth from Bashan.”
22
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
22
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leapeth forth from Bashan.
22
Para Dá disse: Dá é um leãozinho, que salta de Basã.
22
A Dã ele diz: Dã é um filhote de leão que se arroja de Basã.[u]
22
Also he said to Dan, Dan, a whelp of a lion, shall flow largely from Bashan. (And he said of the tribe of Dan, Dan is a whelp of a lion, leaping out from Bashan.)
22
Also he said to Dan, Dan, a whelp of a lion, shall flow largely from Bashan.
22
A respeito de Dã, disse Moisés: "Dã é como um leãozinho que salta de Basã. "
22
E sobre Dan disse: Dan é filhote de leão, em cuja herança está o Jordão que sai de Bashán.
22
ⓡ E disse acerca de Dã: Dã é filhote de leão, que salta de Basã.
22
De Dã disse: Dã é cachorro de leão, que salta de Basã.
22
E de Dã disse: Dã é cria de leão; que salta de Basã.
22
E de Dã disse: Dã é cria de leão; que salta de Basã.
22
De Dã disse: Dã é cachorro de leão, que salta de Basã.
22
Sobre Dã ele diz: Dã é um filhote de leão, que salta de Basã.
22
E ele disse a Dã: Dã é um leãozinho e irá saltar de Basã.
22
A respeito de Dan disse: «Dan é como um leãozinho que salta desde Basã [278] .»
22
A respeito de Dan disse: «Dan é como um leãozinho que salta desde Basã [278] .»
22
E de Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de ⓦ Basã.
22
E de Dã disse: Dã é cria de leão; que salta de Basã.
22
E para Dã disse: “Dã é um filhote de leão que salta de Basã”.
22
A Dan disse: «Dan é um leãozinho que salta de Basan. »
22
And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.