Ozzuu Bible
Compare Deu 32:25
Ozzuu Bible - comparison
Deu 32:25

Found 31 translations

Config
25 ForaH2351 חוּץH2351 devastaráH7921 שָׁכֹלH7921H8762 a espadaH2719 חֶרֶבH2719, em casa, o pavorH367 אֵימָהH367, tanto ao jovemH970 בָּחוּרH970 como à virgemH1330 בְּתוּלָהH1330, tanto à criança de peitoH3243 יָנַקH3243H8802 como ao homem אישH376 encanecidoH7872 שֵׂיבָהH7872.
25 Pelas ruas a espada os deixará sem filhos; em suas casas reinará o terror. Morrerão moços e moças, crianças e homens já grisalhos.
25 Por fora a espada, e por dentro o terror, destruirão tanto ao jovem como a virgem, o bebê que mama e também o homem de cabelos grisalhos.
25 Do exterior virá a espada do inimigo, como do interior vieram as pragas. Serão aterrorizados, tanto os mancebos como as raparigas, tanto o bebé de mama como o indivíduo mais idoso.
25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor; ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido .
25 Outside, the sword makes parents childless; inside, there is panic, as young men and girls alike are slain, sucklings and graybeards together.
25 The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.
25 Without shall the sword bereave, And in the chambers terror; It shall destroy both young man and virgin, The suckling with the man of gray hairs.
25 Fora, a espada a semear a orfandade; dentro, um pavor de estarrecer tanto o adolescente como a jovem, tanto o menino de peito como o ancião.
25 Fora, a espada lhes tirará os filhos e dentro o terror se instalará; perecerão todos: o jovem e a donzela, a criança de peito e o velho encanecido.
25 Sword withoutforth, and dread within, shall waste them; a young man and a virgin together, a sucking child with an eld man.
25 Sword withoutforth, and dread within, shall waste them; a young man and a virgin together, a sucking child with an eld [or old] man.
25 Fora de casa, a espada inimiga; dentro de casa o medo causarão estragos, enchendo de terror tanto aos rapazes como às moças, tanto aos bebês de colo como aos homens idosos.
25 Por fora, a espada dos assaltantes os devastará, e por dentro, o medo; tanto ao mancebo como à virgem, à criança de peito bem como ao homem envelhecido.
25 A espada devastará por fora, e o pavor, por dentro, atingindo tanto o jovem como a virgem, tanto a criança de peito como o idoso.
25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor, tanto ao mancebo como à virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.
25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor; ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.
25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor; ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.
25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor, tanto ao mancebo como à virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.
25 Fora, a espada levará seus filhos e, dentro o terror se instalará. Todos perecerão: o jovem e a donzela, a criança de peito e o velho de cabelos brancos.
25 Na rua a espada os privará de seus filhos, e terror jorrará para fora das câmaras secretas; o jovem perecerá com a virgem, o que se amamenta com aquele que já cresceu.
25 Na rua, os seus filhos serão mortos à espada e, em casa, morrerão de angústia, quer se trate de rapazes ou de raparigas, de crianças ou de velhos.
25 Na rua, os seus filhos serão mortos à espada e, em casa, morrerão de angústia, quer se trate de rapazes ou de raparigas, de crianças ou de velhos.
25 Por fora, devastará a espada, e, por dentro, o pavor: ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de mama, como ao homem de cãs.
25 Fora2351 devastará79218762 a espada,2719 em casa, o pavor,367 tanto ao jovem970 como à virgem,1330 tanto à criança de peito32438802 como ao homem376 encanecido.7872
25 Por fora devastará a espada, e por dentro o pavor; ao jovem, juntamente com a virgem, assim à criança de peito como ao homem encanecido.
25 Fora os matará a espada e, dentro de casa, o terror, tanto o adolescente como a jovem, o menino de peito como o ancião.
25 Fora, perecerão à espada, e de pavor dentro de casa: tanto o adolescente como a donzela, o menino de peito e o ancião.
25 Fora2351 devastará79218762 a espada,2719 em casa, o pavor,367 tanto ao jovem970 como à virgem,1330 tanto à criança de peito32438802 como ao homem376 encanecido.7872
25 Fora2351 devastará79218762 a espada,2719 em casa, o pavor,367 tanto ao jovem970 como à virgem,1330 tanto à criança de peito32438802 como ao homem376 encanecido.7872
25 The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the man of gray hairs.