Ozzuu Bible
Compare Deu 32:24Ozzuu Bible - comparison
Deu 32:24
Found 31 translations
Config
24
ConsumidosH4198 מָזֶהH4198 serão pela fomeH7458 רָעָבH7458, devoradosH3898 לָחַםH3898H8803 pela febreH7565 רֶשֶׁףH7565 e pesteH6986 קֶטֶבH6986 violentaH4815 מְרִירִיH4815; e contra eles enviarei שלחH7971H8762 dentesH8127 שֵׁןH8127 de feras בהמהH929 e ardente peçonhaH2534 חֵמָהH2534 de serpentesH2119 זָחַלH2119H8801 do póH6083 עָפָרH6083.
24
Consumidos serão pela fome, devorados pela febre e peste violenta; e contra eles ainda enviarei dentes de feras e veneno de víboras que se arrastam pelo pó da terra.
24
Eles se consumirão com fome, e serão devorados com calor ardente, e com amarga destruição; também enviarei sobre eles os dentes de animais, com o veneno de serpentes do pó.
24
Morrerão de fome e serão consumidos por febres e epidemias mortais. Enviarei contra eles animais ferozes e serpentes venenosas.
24
Exauridos ficarão de fome, devorados pela febre ardente e de amarga destruição; e contra eles enviarei dentes de feras, com ardente veneno de serpentes do pó.
24
“‘Fatigued by hunger, they will be consumed by fever and bitter defeat; I will send them the fangs of wild beasts, and the poison of reptiles crawling in the dust.
24
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
24
They shall be wasted with hunger, and devoured with burning heat And bitter destruction; And the teeth of beasts will I send upon them, With the poison of crawling things of the dust.
24
Serão extenuados pela fome, devorados pela febre e pela peste mortal.
24
Vão ficar enfraquecidos pela fome, corroídos por febres e pestes violentas; porei o dente das feras contra eles, com veneno de serpentes do deserto.
24
They shall be wasted with hunger, and birds shall devour them with most bitter biting; I shall send into them the teeth of beasts, with the strong vengeance of (those) drawing upon (the) earth, and of serpents. (They shall be wasted with hunger, and fever, and terrible sicknesses; I shall send into them the teeth of beasts, and the poisonous bites of serpents which draw themselves upon the ground/through the dust.)
24
They shall be wasted with hunger, and birds shall devour them with most bitter biting; I shall send into them the teeth of beasts, with the strong vengeance of drawing upon earth, and of serpents.
24
Destruirei os filhos de Israel pela fome, e farei com que sejam devorados pela febre e por terríveis pestes; enviarei contra eles animais ferozes, que rasgarão com os dentes as carnes do meu povo; e cobras venenosas, de veneno mortal, rastejando no pó.
24
Serão consumidos pela fome, atacados pelos demônios e cortados pelo demônio Meriri, e contra eles enviarei dentes de animais com o veneno dos que se arrastam no pó.
24
ⓨ Serão consumidos pela fome, devorados por raios e por amarga destruição; contra eles enviarei dentes de feras e o veneno dos animais que rastejam no pó.
24
Consumidos serão de fome, devorados de raios e de amarga destruição; e contra eles enviarei dentes de feras, juntamente com o veneno dos que se arrastam no pó.
24
Consumidos serão de fome, comidos pela febre ardente e de peste amarga; e contra eles enviarei dentes de feras, com ardente veneno de serpentes do pó.
24
Consumidos serão de fome, comidos pela febre ardente e de peste amarga; e contra eles enviarei dentes de feras, com ardente veneno de serpentes do pó.
24
Consumidos serão de fome, devorados de raios e de amarga destruição; e contra eles enviarei dentes de feras, juntamente com o veneno dos que se arrastam no pó.
24
Ficarão enfraquecidos pela fome, consumidos por febres e pestes violentas. Mandarei contra eles os dentes das feras com o veneno de serpentes do deserto.
24
Serão consumidos pela fome e pelo devorar de aves, e haverá destruição irremediável; enviarei contra eles os dentes das feras selvagens juntamente com a fúria de serpentes rastejando no chão.
24
Ficarão mortos de fome e consumidos por febres e por epidemias mortais. Enviarei contra eles animais ferozes e serpentes venenosas.
24
Ficarão mortos de fome e consumidos por febres e por epidemias mortais. Enviarei contra eles animais ferozes e serpentes venenosas.
24
Exaustos serão de fome, comidos de carbúnculo e de peste amarga; e entre eles enviarei dentes ⓓ de feras, com ardente peçonha de serpentes do pó.
24
Consumidos serão de fome, comidos pela febre ardente e de peste amarga; e contra eles enviarei dentes de feras, com ardente veneno de serpentes do pó.
24
A fome os consumirá, serão devorados pela febre e por uma peste mortal; enviarei os dentes das feras e o veneno das serpentes que se arrastam na poeira.
24
Extenuados de fome, consumidos de febres e pestes malignas, mandarei contra eles o dente das feras e o veneno ardente dos répteis.
24
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.