Ozzuu Bible
Compare Deu 32:10Ozzuu Bible - comparison
Deu 32:10
Found 31 translations
Config
10
Deus o encontrou perdido numa terra deserta e inóspita, numa região onde viviam animais ferozes. Achegou-se a Israel e dele cuidou, protegeu-o como a pupila dos seus olhos.
10
Ele o encontrou em uma terra deserta, e no deserto solitário e uivante; ele o guiou, ele o instruiu, ele o protegeu, como a menina dos seus olhos.
10
Encontrou-os num deserto, numa região árida repleta de uivos. Cuidou deles e protegeu-os, como se fossem a menina dos seus olhos.
10
Achou-o numa terra deserta, e num ermo solitário cheio de uivos; cercou-o ao redor, instruiu-o, e guardou-o como a menina do Seu olho.
10
“He found his people in desert country, in a howling, wasted wilderness. He protected him and cared for him, guarded him like the pupil of his eye,
10
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
10
He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye:
10
Em solitude desértica o encontrou, entre bramidos de regiões desoladas, e o cercou de cuidados, e o acalentou, e o guardou como a menina dos olhos!
10
Ele o achou numa terra do deserto, num vazio solitário e ululante.Cercou-o, cuidou dele e guardou-o com carinho, como se fosse a menina dos seus olhos.
10
The Lord found him in a desert land, in the place of horror, either hideousness, and of waste wilderness; the Lord led him about, and taught him, and he kept him as the apple of his eye. (The Lord found them in a desert land, in a howling, wasted wilderness; and the Lord led them about, and taught them, and kept them as the apple of his eye.)
10
The Lord found him in a desert land, in the place of horror, either hideousness , and of waste wilderness; the Lord led him about, and taught him , and he kept him as the apple of his eye.
10
Ele achou Israel em terra deserta, entre uivos de feras e vendavais. Cuidou bem do povo, com todo carinho, como se ele fosse a menina dos olhos do Senhor!
10
Proporcionou-lhe as necessidades, na terra do deserto e no ermo solitário cheio de uivos; cercou-o, instruiu-o e guardou-o como a pupila dos Seus olhos.
10
ⓚ Achou-o numa terra deserta, terra de solidão e uivos horrendos. Cercou-o de proteção, cuidou dele, guardando-o como a pupila do seu olho.
10
Achou-o numa terra deserta, e num erma de solidão e horrendos uivos; cercou-o de proteção; cuidou dele, guardando-o como a menina do seu olho.
10
Achou-o numa terra deserta, e num ermo solitário cheio de uivos; cercou-o, instruiu-o, e guardou-o como a menina do seu olho.
10
Achou-o numa terra deserta, e num ermo solitário cheio de uivos; cercou-o, instruiu-o, e guardou-o como a menina do seu olho.
10
Achou-o numa terra deserta, e num erma de solidão e horrendos uivos; cercou-o de proteção; cuidou dele, guardando-o como a menina do seu olho.
10
Ele o encontrou numa terra árida, num deserto solitário e cheio de uivos. Cercou-o, cuidou dele e o guardou com carinho, como se fosse a menina de seus olhos.
10
Manteve-o no deserto em sede ardente e numa terra seca. Ele o guiou e instruiu, e guardou-o como a menina dos olhos.
10
Foi encontrá-lo numa região deserta, numa terra árida, cheia de gritos selvagens. Rodeou-o de cuidados e instruiu-o, tratou-o como a menina dos seus olhos.
10
Foi encontrá-lo numa região deserta, numa terra árida, cheia de gritos selvagens. Rodeou-o de cuidados e instruiu-o, tratou-o como a menina dos seus olhos.
10
Achou-o na terra do ⓛ deserto e num ermo solitário cheio de uivos; trouxe-o ao redor, instruiu-o, ⓜ guardou-o como a menina do seu olho.
10
Achou-o numa terra deserta, e num ermo solitário cheio de uivos; cercou-o, instruiu-o, e guardou-o como a menina do seu olho.
10
Em terra deserta o encontrou, na vastidão ululante do deserto. Cercou-o de cuidados e o ensinou, guardou-o como a menina dos olhos.
10
Encontrou-o numa terra deserta, numa desordem de gritos selvagens; protegeu-o e velou por ele, guardou-o como à menina dos seus olhos.
10
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.