Ozzuu Bible
Compare Deu 31:7
Ozzuu Bible - comparison
Deu 31:7

Found 31 translations

Config
7 Chamou קראH7121H8799 Moisés משהH4872 a Yahusha יהושעH3091 e lhe disse אמרH559H8799 na presença עיןH5869 de todo o Israel ישראלH3478: Sê forteH2388 חָזַקH2388H8798 e corajosoH553 אָמַץH553H8798; porque, com este povo עםH5971, entrarás בואH935H8799 na terra ארץH776 que YAHUAH יהוהH3068, sob juramento, prometeuH7650 שָׁבַעH7650H8738 dar נתןH5414H8800 a teus pais אבH1; e tu os farás herdá-laH5157 נָחַלH5157H8686.
7 Em seguida, Moisés convocou Josué e ordenou-lhe: “Sê forte e destemido, pois tu adentrarás com todo este povo na terra que Yahweh jurou a teus antepassados que vos daria, e tu os farás herdá-la de fato!
7 E Moisés chamou Josué, e lhe disse diante de todo Israel: Sê forte e de boa coragem, pois deves ir com este povo à terra que o Senhor jurou a seus pais, que lhes daria; e tu os farás herdá-la.
7 Então Moisés chamou Josué e disse-lhe, ali na presença de todo Israel: “Sê forte! Tem coragem! Pois conduzirás este povo para a terra prometida pelo SENHOR aos seus antepassados. Tu os levarás a conquistá-la.
7 E chamou Moisés a Josué, e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Sê forte e corajoso; porque com este povo entrarás na terra que o SENHOR jurou a teus pais lhes dar; e tu os farás herdá-la.
7 [6] (RY: v, LY: iii) Next Moshe summoned Y’hoshua and, in the sight of all Isra’el, said to him, “Be strong, be bold, for you are going with this people into the land ADONAI swore to their ancestors he would give them. You will be the one causing them to inherit it.
7 And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
7 And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou shalt go with this people into the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.
7 Moisés chamou em seguida Josué e disse-lhe em presença de todo o Israel: Mostra-te varonil e corajoso, porque entrarás com esse povo na terra que o Senhor jurou a seus pais dar-lhes, e a repartirás entre eles.
7 Moisés chamou então a Josué e, em presença de todo Israel, disse-lhe: "Sê forte e corajoso, pois tu entrarás com todo este povo na terra que Iahweh jurara dar aos seus pais, e tu os farás herdá-la.
7 And Moses called Joshua, and said to him before all the multitude of the sons of Israel, Be thou comforted, and be thou strong (Be thou encouraged, and be thou strong); for thou shalt lead this people into the land that the Lord swore that he shall give to their fathers; and thou shalt part it by lot.
7 And Moses called Joshua, and said to him before all the multitude of the sons of Israel, Be thou comforted, and be thou strong; for thou shalt lead this people into the land that the Lord swore that he shall give to their fathers; and thou shalt part it by lot.
7 Então Moisés chamou Josué e, enquanto todo o Israel observava, disse a ele: "Seja forte! Seja corajoso! Pois você vai levar este povo à terra que o Senhor prometeu aos nossos avós. Você fará com que o nosso povo conquiste aquela terra.
7 E Moisés chamou a Josué e disse-lhe aos olhos de todo o Israel: Seja forte e corajoso, porque tu entrarás com este povo à terra que o Eterno jurou a seus pais lhes dar, e tu os farás herdá-la.
7 Então Moisés chamou Josué e lhe disse, na presença de todo o Israel: Sê forte e corajoso, pois entrarás com este povo na terra que o SENHOR prometeu com juramento dar a seus pais; e tu os farás recebê-la como herança.
7 Então chamou Moisés a Josué, e lhe disse à vista de todo o Israel: Sê forte e corajoso, porque tu entrarás com este povo na terra que o Senhor, com juramento, prometeu a teus pais lhes daria; e tu os farás herdá-la.
7 E chamou Moisés a Josué, e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Esforça-te e anima-te; porque com este povo entrarás na terra que o Senhor jurou a teus pais lhes dar; e tu os farás herdá-la.
7 E chamou Moisés a Josué, e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Esforça-te e anima-te; porque com este povo entrarás na terra que o SENHOR jurou a teus pais lhes dar; e tu os farás herdá-la.
7 Então chamou Moisés a Josué, e lhe disse à vista de todo o Israel: Sê forte e corajoso, porque tu entrarás com este povo na terra que o Senhor, com juramento, prometeu a teus pais lhes daria; e tu os farás herdá-la.
7 Então Moisés chamou Josué e, na presença de todo o Israel, disse a ele: "Seja forte e corajoso! Pois você entrará com todo este povo na terra que Javé prometeu dar a seus antepassados, e você repartirá a herança entre eles.
7 Então chamou Moisés a Josué e disse-lhe, perante todo o Israel: "Sejas corajoso e forte; porque hás de ir diante deste povo na terra que o Senhor jurou a teus pais dar-lhes, e a entregarás para eles por uma herança.
7 Moisés mandou chamar Josué e disse-lhe na presença de todo o povo de Israel: «Sê forte e corajoso, pois tu é que conduzirás este povo para a terra que o SENHOR prometeu dar aos vossos antepassados. Tu é que lhes vais entregar essa herança.
7 Moisés mandou chamar Josué e disse-lhe na presença de todo o povo de Israel: «Sê forte e corajoso, pois tu é que conduzirás este povo para a terra que o SENHOR prometeu dar aos vossos antepassados. Tu é que lhes vais entregar essa herança.
7 E chamou Moisés a Josué e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Esforça-te e anima-te, porque com este povo entrarás na terra que o SENHOR jurou a teus pais lhes dar; e tu os farás herdá-la.
7 Chamou71218799 Moisés4872 a Josué3091 e lhe disse5598799 na presença5869 de todo o Israel:3478 Sê forte23888798 e corajoso;5538798 porque, com este povo,5971 entrarás9358799 na terra776 que o SENHOR,3068 sob juramento, prometeu76508738 dar54148800 a teus pais;1 e tu os farás herdá-la.51578686
7 E chamou Moisés a Josué, e lhe disse aos olhos de todo o Israel: Esforça-te e anima-te; porque com este povo entrarás na terra que o SENHOR jurou a teus pais lhes dar; e tu os farás herdá-la.
7 Depois Moisés chamou Josué e, diante de todo o Israel, lhe disse: “Sê forte e corajoso, pois és tu introduzirás este povo na terra que o SENHOR jurou dar a seus pais. És tu que lhes darás a posse desta terra.
7 Depois, Moisés chamou Josué e disse-lhe na presença de todo o Israel: «Sê forte e valente! Porque tu é que vais entrar com este povo na terra que o SENHOR jurou dar a seus pais. Tu é que a repartirás entre eles.
7 Chamou71218799 Moisés4872 a Josué3091 e lhe disse5598799 na presença5869 de todo o Israel:3478 Sê forte23888798 e corajoso;5538798 porque, com este povo,5971 entrarás9358799 na terra776 que o SENHOR,3068 sob juramento, prometeu76508738 dar54148800 a teus pais;1 e tu os farás herdá-la.51578686
7 Chamou71218799 Moisés4872 a Josué3091 e lhe disse5598799 na presença5869 de todo o Israel:3478 Sê forte23888798 e corajoso;5538798 porque, com este povo,5971 entrarás9358799 na terra776 que o SENHOR,3068 sob juramento, prometeu76508738 dar54148800 a teus pais;1 e tu os farás herdá-la.51578686
7 And Mosheh called unto Yahusha, and said unto him in the sight of all Yashar'el, Be strong and of a good courage: for you must go with this people unto the land which Yahuah has sworn unto their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it.