Ozzuu Bible
Compare Deu 31:28
Ozzuu Bible - comparison
Deu 31:28

Found 31 translations

Config
28 AjuntaiH6950 קָהַלH6950H8685 perante mim todos os anciãosH2205 זָקֵןH2205 das vossas tribos שבטH7626 e vossos oficiaisH7860 שֹׁטֵרH7860H8802, para que eu fale דברH1696H8762 aos seus ouvidosH241 אֹזֶןH241 estas palavras דברH1697 e contra eles, por testemunhas, tomareiH5749 עוּדH5749H8686 os céus שמיםH8064 e a terra ארץH776.
28 Agora, pois, reuni junto a mim todos os anciãos, líderes de vossas tribos, e os vossos escribas e oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome o céu e a terra como testemunhas contra eles.
28 Congregai-me todos os anciãos de vossas tribos, e os vossos oficiais, para que eu possa falar estas palavras aos seus ouvidos, e chamar céus e terra para que façam registro contra eles.
28 Agora chamem todos os anciãos e os oficiais das vossas tribos para que possa falar-lhes e invocar como testemunhas contra eles o céu e a Terra.
28 Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos seus ouvidos falarei estas palavras, e contra eles, por testemunhas, tomarei o céu e a terra.
28 [27] (Maftir) Assemble for me all the leaders of your tribes and your officials, so that I can say these things in their hearing, calling heaven and earth to witness against them —
28 Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to record against them.
28 Assemble unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.
28 Reuni junto de mim todos os anciães de vossas tribos e vossos magistrados: dirigir-lhes-ei estas palavras e tomarei o céu e a terra como testemunhas contra eles.[*]
28 "Reuni junto a mim todos os anciãos das vossas tribos e os vossos escribas, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome o céu e a terra como testemunhas contra eles.
28 Gather ye to me all the greater men in birth, and teachers [and doctors], by your lineages, and I shall speak to them, hearing these words, and I shall call (to witness) against them heaven and earth. (Gather ye to me all the men of great age, that is, the elders, of your tribes, and the officers, and I shall speak to them, and they shall hear all these words, and I shall call heaven and earth to witness against them.)
28 Gather ye to me all the greater men in birth, and teachers [or doctors], by your lineages, and I shall speak to them, hearing these words, and I shall call against them heaven and earth.
28 Convoquem agora todos anciãos e oficiais das tribos para que eu fale com eles - e vou tomar os céus e a terra como testemunhas contra eles!
28 Congregai diante de mim todos os anciãos de vossas tribos e vossos policiais, e eu falarei estas palavras aos seus ouvidos, e tomarei por testemunhas contra eles os céus e a terra.
28 Reuni diante de mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras diante deles e convoque o céu e a terra como testemunhas contra eles.
28 Congregai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra eles o céu e a terra.
28 Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos seus ouvidos falarei estas palavras, e contra eles por testemunhas tomarei o céu e a terra.
28 Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos seus ouvidos falarei estas palavras, e contra eles por testemunhas tomarei o céu e a terra.
28 Congregai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, para que eu fale estas palavras aos seus ouvidos, e tome por testemunhas contra eles o céu e a terra.
28 Moisés continuou: "Reúnam junto a mim todos os anciãos das tribos e os oficiais, para que eu recite estas palavras na presença deles, e tome o céu e a terra como testemunhas contra eles.
28 Reuni-me os cabeças das vossas tribos e os vossos anciãos, e os vossos juízes e os vossos oficiais, para que eu possa falar aos ouvidos deles todas estas palavras; e eu conclamo o céu e a terra para testemunhar contra eles.
28 Mandem reunir aqui, junto de mim, os anciãos de cada uma das vossas tribos e os vossos chefes. Quero proclamar diante deles todas estas leis e colocar o céu e a terra como testemunhas contra eles.
28 Mandem reunir aqui, junto de mim, os anciãos de cada uma das vossas tribos e os vossos chefes. Quero proclamar diante deles todas estas leis e colocar o céu e a terra como testemunhas contra eles.
28 Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos e vossos oficiais, e aos vossos ouvidos falarei estas palavras e contra eles por testemunhas tomarei os céus e a terra.
28 Ajuntai69508685 perante mim todos os anciãos2205 das vossas tribos7626 e vossos oficiais,78608802 para que eu fale16968762 aos seus ouvidos241 estas palavras1697 e contra eles, por testemunhas, tomarei57498686 os céus8064 e a terra.776
28 Ajuntai perante mim todos os anciãos das vossas tribos, e vossos oficiais, e aos seus ouvidos falarei estas palavras, e contra eles por testemunhas tomarei o céu e a terra.
28 Reuni todos os anciãos de vossas tribos e vossos magistrados, para fazê-los ouvir estas palavras, invocando por testemunhas os céus e a terra.
28 Mandai reunir junto de mim todos os anciãos das vossas tribos e os vossos magistrados. Quero proclamar diante deles estas palavras e tomar como testemunhas contra eles o céu e a terra.
28 Ajuntai69508685 perante mim todos os anciãos2205 das vossas tribos7626 e vossos oficiais,78608802 para que eu fale16968762 aos seus ouvidos241 estas palavras1697 e contra eles, por testemunhas, tomarei57498686 os céus8064 e a terra.776
28 Ajuntai69508685 perante mim todos os anciãos2205 das vossas tribos7626 e vossos oficiais,78608802 para que eu fale16968762 aos seus ouvidos241 estas palavras1697 e contra eles, por testemunhas, tomarei57498686 os céus8064 e a terra.776
28 Gather unto me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, את and call the heavens and the earth to record against them.