Ozzuu Bible
Compare Deu 31:27Ozzuu Bible - comparison
Deu 31:27
Found 31 translations
Config
27
Porque Eu conheço teu espírito rebelde e tua dura cerviz. Se hoje, enquanto ainda estou vivo e em tua presença, sois teimosos e rebeldes contra o SENHOR, quanto mais após a minha morte!
27
Porque eu conheço a tua rebelião, e a tua arrogância; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, fostes rebeldes contra o Senhor; e quanto mais, depois da minha morte?
27
Porque eu sei como vocês são rebeldes e obstinados. Se mesmo atualmente, enquanto aqui estou convosco, vocês são rebeldes contra o SENHOR, quanto mais depois da minha morte!
27
Porque conheço a tua rebelião e a tua nuca que- não- se- dobra [para aceitar o jugo]; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o SENHOR; e quanto mais depois da minha morte?
27
For I know how rebellious and stiffnecked you are! Here, even while I am still alive with you today, you have rebelled against ADONAI ; so how much more will you do so after my death?
27
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
27
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?
27
porque conheço teu espírito de revolta e sei que tens a cerviz dura. Se hoje, que ainda estou vivo no meio de vós, sois rebeldes ao Senhor, quanto mais o sereis depois de minha morte.
27
Porque eu conheço o teu espírito rebelde e a tua dura cerviz. Se hoje, enquanto ainda estou vivo convosco, sois rebeldes a Iahweh, quanto mais após a minha morte!
27
For I know thy striving, and thy most hard noll; yet while I lived and entered with you, ye did ever[more] strivingly against the Lord; how much more when I shall be dead. (For I know thy defiance, or thy rebellious nature, and thy stiff neck/and thy stubbornness; yet while I lived and went with you, ye often defied the Lord; so then how much more, after that I am dead?)
27
For I know thy striving, and thy most hard noll; yet while I lived and entered with you, ye did ever[more] strivingly against the Lord; how much more when I shall be dead.
27
Façam isso, continuou Moisés, porque bem sei como este povo é teimoso e rebelde. Pois se hoje, estando eu aqui, Israel vive provocando o Senhor com rebelião mais rebelião, quanto mais depois que eu morrer!
27
Porque eu conheço a vossa rebeldia e a vossa insubordinação; eis que ainda hoje, vivendo eu convosco, tendes sido rebeldes contra o Eterno, e quanto mais depois da minha morte!
27
ⓩ Porque conheço a vossa rebeldia e a vossa teimosia. Se fostes rebeldes contra o SENHOR enquanto ainda estou aqui vivo entre vós, quanto mais depois da minha morte!
27
Porque conheço a vossa rebeldia e a vossa dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha morte!
27
Porque conheço a tua rebelião e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha morte?
27
Porque conheço a tua rebelião e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o SENHOR; e quanto mais depois da minha morte?
27
Porque conheço a vossa rebeldia e a vossa dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o Senhor; e quanto mais depois da minha morte!
27
porque eu conheço bem o espírito rebelde e a cabeça dura que você tem. Se vocês se revoltam contra Javé enquanto ainda estou vivo, o que acontecerá depois da minha morte? "
27
Porque conheço a tua provocação e a tua dura cerviz; pois, ainda durante a minha vida convosco, neste dia, vós tendes estado provocando em vossa conduta para com Deus. Como não devereis vós ser assim também depois da minha morte?
27
Pois sei muito bem que são rebeldes e desobedientes. Se, mesmo durante a minha vida, já se têm revoltado contra o SENHOR, quanto mais depois de eu morrer!
27
Pois sei muito bem que são rebeldes e desobedientes. Se, mesmo durante a minha vida, já se têm revoltado contra o SENHOR, quanto mais depois de eu morrer!
27
Porque conheço a tua rebelião e a tua ⓕ dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o SENHOR; e quanto mais depois da minha morte.
27
Porque conheço a tua rebelião e a tua dura cerviz; eis que, vivendo eu ainda hoje convosco, rebeldes fostes contra o SENHOR; e quanto mais depois da minha morte?
27
Pois eu conheço vossa rebeldia e obstinação. Mesmo hoje, quando ainda estou convosco, sois rebeldes ao SENHOR, quanto mais depois que eu morrer.
27
Pois eu conheço a tua rebeldia e a tua dura cerviz. Se hoje, quando estou ainda vivo no meio de vós, já sois rebeldes contra o SENHOR, que será depois da minha morte?
27
For I know your rebellion, and your stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Yahuah; and how much more after my death?