Ozzuu Bible
Compare Deu 31:19Ozzuu Bible - comparison
Deu 31:19
Found 31 translations
Config
19
EscreveiH3789 כָּתַבH3789H8798 para vós outros este cânticoH7892 שִׁירH7892 e ensinai-oH3925 לָמַדH3925H8761 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478; ponde-o שוםH7760H8798 na sua boca פהH6310, para que este cânticoH7892 שִׁירH7892 me seja por testemunha עדH5707 contra os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478.
19
E agora, escrevei este cântico para vós. Ensinai-o aos filhos de Israel, colocai-o em sua boca, para que ele seja um testemunho a meu favor contra os filhos de Israel.
19
Agora, portanto, escrevei este cântico para vós, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde- o em suas bocas, para que este cântico me possa ser um testemunho contra os filhos de Israel.
19
Escreverás agora as palavras deste cântico, para as ensinares ao povo de Israel, como um aviso que lhes faço.
19
Agora, pois, escrevei-vos este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico Me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
19
“Therefore, write this song for yourselves, and teach it to the people of Isra’el. Have them learn it by heart, so that this song can be a witness for me against the people of Isra’el.
19
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
19
Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
19
E agora, escrevei este cântico, ensinai-o aos israelitas e ponde-o nos seus lábios, para que me sirva de testemunho contra eles.
19
"E agora, escrevei este cântico para vós. Ensina-o aos filhos de Israel, coloca-o em sua boca, para que ele seja um testemunho a meu favor contra os filhos de Israel.
19
Now therefore write ye to you this song, and teach ye the sons of Israel, that they hold it in mind, and sing it in mouth; and that this song be to me for a witnessing among the sons of Israel. (And so now write down this song for you, and teach ye it to the Israelites, so that they can remember it, and sing it with their mouths; and so that this song can be a witness for me against the Israelites.)
19
Now therefore write ye to you this song, and teach ye the sons of Israel, that they hold it in mind, and sing it in mouth; and that this song be to me for a witnessing among the sons of Israel.
19
Agora escrevam as palavras desta canção e ensinem o povo de Israel a cantar esta composição. Ela servirá de aviso meu para prevenir o povo de Israel.
19
E agora, escrevei para vós este cântico, e tu ensina-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico Me seja por testemunha contra os filhos de Israel,
19
ⓤ Agora, então, escrevei este cântico para vós e ensinai-o aos israelitas. Fazei-os conservá-lo na boca, para que ele seja minha testemunha contra o povo de Israel.
19
Agora, pois, escrevei para vós este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me sirva por testemunha contra o povo de Israel.
19
Agora, pois, escrevei-vos este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
19
Agora, pois, escrevei-vos este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
19
Agora, pois, escrevei para vós este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me sirva por testemunha contra o povo de Israel.
19
Agora escrevam este cântico e o ensinem aos israelitas. Coloque-o na boca deles, para que seja um testemunho a meu favor contra os israelitas.
19
E agora, escreve as palavras desta canção e ensina-a aos filhos de Israel, e ireis colocá-la em vossas bocas, para que esta canção possa testemunhar por mim entre os filhos de Israel, diante da sua face.
19
Tomem nota deste cântico e ensinem-no a todo o povo de Israel [250] . Façam com que eles o cantem, pois servirá para mim de testemunha de acusação contra eles.
19
Tomem nota deste cântico e ensinem-no a todo o povo de Israel [250] . Façam com que eles o cantem, pois servirá para mim de testemunha de acusação contra eles.
19
Agora, pois, escrevei-vos este cântico e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra ⓧ os filhos de Israel.
19
Agora, pois, escrevei-vos este cântico, e ensinai-o aos filhos de Israel; ponde-o na sua boca, para que este cântico me seja por testemunha contra os filhos de Israel.
19
E agora, escrevei para vós este canto. Ensinai-o aos israelitas, fazendo com que o decorem, para que este cântico me sirva de testemunho contra os israelitas.
19
Agora, escrevei para vós este cântico; ensina-o aos filhos de Israel e coloca-o na boca deles, a fim de que este cântico me sirva de testemunho contra os filhos de Israel.
19
Now therefore write ye this song for you, and teach it the children of Yashar'el: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Yashar'el.