Ozzuu Bible
Compare Deu 3:20Ozzuu Bible - comparison
Deu 3:20
Found 31 translations
Config
20
até que YAHUAH יהוהH3068 dê descansoH5117 נוּחַH5117H8686 a vossos irmãos אחH251 como a vós outros, para que eles também ocupem ירשH3423H8804 a terra ארץH776 que YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430, lhes dá נתןH5414H8802 dalém עברH5676 do Jordão ירדןH3383; então, voltareis שובH7725H8804 cada qual אישH376 à sua possessãoH3425 יְרֻשָּׁהH3425 que vos dei נתןH5414H8804.
20
até que Yahweh tenha dado repouso aos vossos irmãos como a vós, e que também eles tenham conquistado a terra que o SENHOR vosso Deus lhes entregará, no outro lado do Jordão. Voltareis então, cada um para a propriedade que vos dei!’
20
até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos, bem como a vós, e até que eles também possuam a terra que o Senhor vosso Deus lhes deu além do Jordão; e então voltareis, cada homem à sua possessão, que vos dei.
20
Depois de eles terem conquistado a terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes deu, do outro lado do rio Jordão, poderão regressar ao vosso próprio território.”
20
Até que o SENHOR dê descanso a vossos irmãos como a vós outros; e até que eles possuam também a terra que o SENHOR vosso Deus lhes há de dar do outro lado do Jordão; então voltareis cada homem à sua herança que já vos tenho dado.
20
[19] (Maftir) until ADONAI allows your brothers to rest, as he has allowed you; and they too take possession of the land ADONAI your God is giving them on the west side of the Yarden. At that point you will return, each man to his own possession which I have given you.’
20
Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
20
until the LORD give rest unto your brethren, as unto you, and they also possess the land which the LORD your God giveth them beyond Jordan: then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.
20
até que o Senhor tenha assegurado o descanso de vossos irmãos, como o vosso, e tenham por sua vez tomado posse da terra que o Senhor, vosso Deus, lhes dá do outro lado do Jordão. Então cada um voltará à possessão que lhe dei.
20
até que Iahweh tenha dado repouso aos vossos irmãos como a vós, e que também eles tenham conquistado a terra que Iahweh vosso Deus lhes dará, no outro lado do Jordão. Voltareis então, cada um para a propriedade que vos dei."
20
till the Lord give rest to your brethren, as he hath given to you, and till they also wield the land which the Lord shall give to them beyond (the) Jordan; then each man shall turn again into his possession that I have given to you. (until the Lord give rest to your brothers, as he hath given to you, and until they also take the land which the Lord shall give them on the other side of the Jordan River; then each man can return to his possession that I have given you.)
20
till the Lord give rest to your brethren, as he hath given to you, and till they also wield the land which the Lord shall give to them beyond Jordan; then each man shall turn again into his possession that I have given to you.
20
até vocês voltarem, depois que o Senhor nosso Deus der a vitória às outras tribos também. Quando conquistarem a terra que o Senhor deu a elas, para lá do rio Jordão, vocês poderão voltar para as terras que receberam.'
20
até que o Eterno dê descanso a vossos irmãos, como a vós, e eles herdem também a terra que o Eterno, vosso Deus, lhes está dando além do Jordão; então voltareis cada um à herança que vos dei.
20
ⓖ até que o SENHOR dê descanso a vossos irmãos, assim como deu a vós, e eles também possuam a terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes dá do outro lado do Jordão. Então voltareis, cada um para a propriedade que já vos tenho dado.
20
até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor vosso Deus lhes dá além do Jordão: Então voltareis cada qual à sua herança que já vos tenho dado.
20
Até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos como a vós; para que eles herdem também a terra que o Senhor vosso Deus lhes há de dar além do Jordão; então voltareis cada qual à sua herança que já vos tenho dado.
20
Até que o SENHOR dê descanso a vossos irmãos como a vós; para que eles herdem também a terra que o SENHOR vosso Deus lhes há de dar além do Jordão; então voltareis cada qual à sua herança que já vos tenho dado.
20
até que o Senhor dê descanso a vossos irmãos como a vós, e eles também possuam a terra que o Senhor vosso Deus lhes dá além do Jordão: Então voltareis cada qual à sua herança que já vos tenho dado.
20
até que Javé conceda repouso a seus irmãos, assim como deu a vocês, e também eles tomem posse da terra que Javé vai lhes dar no outro lado do Jordão. Depois cada um voltará para a propriedade que lhes dei".
20
até que o Senhor vosso Deus dê descanso aos vossos irmãos, como também Ele tem dado a vós; e eles também herdarão a terra que o Senhor nosso Deus lhes dá no outro lado do Jordão. Então voltareis, cada um, à sua herança a qual eu vos dei."
20
Quando o SENHOR conceder descanso também aos vossos irmãos das outras tribos, dando-lhes a posse da terra que lhes prometeu do outro lado do Jordão, então cada um de vós poderá voltar para a propriedade que vos dei [30] ”.
20
Quando o SENHOR conceder descanso também aos vossos irmãos das outras tribos, dando-lhes a posse da terra que lhes prometeu do outro lado do Jordão, então cada um de vós poderá voltar para a propriedade que vos dei [30] ”.
20
até que o SENHOR dê descanso a vossos irmãos como a vós, para que eles herdem também a terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes há de dar dalém do Jordão; ⓡ então, voltareis cada qual à sua herança, que já vos tenho dado.
20
Até que o SENHOR dê descanso a vossos irmãos como a vós; para que eles herdem também a terra que o SENHOR vosso Deus lhes há de dar além do Jordão; então voltareis cada qual à sua herança que já vos tenho dado.
20
até que o SENHOR conceda repouso a vossos irmãos, como a vós, e também eles tomem posse da terra que o SENHOR vosso Deus lhes dá do outro lado do Jordão. Voltareis, então, cada um à propriedade que vos dei.
20
Até que o SENHOR faça descansar os vossos irmãos, como a vós, e também eles tenham tomado posse da terra que o SENHOR, vosso Deus, lhes dará do outro lado do Jordão. Então, cada um de vós regressará ao que Eu vos dei em propriedade.'
20
Until Yahuah have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which Yahuah Elohaykem has given them beyond the Yardan: and then shall ye return every man unto his possession, which I have given you.