Ozzuu Bible
Compare Deu 29:17
Ozzuu Bible - comparison
Deu 29:17

Found 31 translations

Config
17 vistes רָאָהH7200H8799 as suas abominaçõesH8251 שִׁקּוּץH8251 e os seus ídolosH1544 גִּלּוּלH1544, feitos de madeiraH6086 עֵץH6086 e de pedra אבןH68, bem como vistes a prata כסףH3701 e o ouro זהבH2091 que havia entre elas;
17 observastes suas imagens e ídolos abomináveis, feitos de madeira, pedra, prata e ouro.
17 e vistes as suas abominações, e os seus ídolos, madeira e pedra, ouro e prata, que estavam entre eles),
17 Viram os seus ídolos abomináveis, feitos de madeira, pedra, prata e ouro.
17 (E vistes as suas abominações, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles);
17 [(18)] So let there not be among you a man, woman, family or tribe whose heart turns away today from ADONAI our God to go and serve the gods of those nations. Let there not be among you a root bearing such bitter poison and wormwood.
17 And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
17 and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)
17 vistes suas abominações e seus ídolos infames de pau e de pedra, de prata e de ouro, que se acham entre eles.
17 Que não exista entre vós homem ou mulher, clã ou tribo cujo coração se desvie hoje de Iahweh nosso Deus, indo servir aos deuses daquelas nações! Que entre vós não exista uma raiz que produza planta venenosa ou amarga!
17 and saw abominations and filths, that is, their idols, (of) wood and stone, silver and gold, which they worshipped. (we saw their abominations and filths, that is, their idols, and false gods, made out of wood and stone, and silver and gold, which they worshipped.)
17 and saw abominations and filths, that is, their idols, wood and stone, silver and gold, which they worshipped.
17 E vocês viram os ídolos daqueles povos pagãos, ídolos feitos de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
17 E vistes as suas abominações, e os seus ídolos de pau e de pedra, e os de prata e ouro que tinham com eles.
17 Vistes suas abominações, os ídolos de madeira e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas.
17 e vistes as suas abominações, os seus ídolos de pau e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas);
17 E vistes as suas abominações, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles,
17 E vistes as suas abominações, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles,
17 e vistes as suas abominações, os seus ídolos de pau e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas);
17 Vocês viram as abominações e os ídolos delas, feitos de madeira, de pedra, de prata e de ouro.
17 Vistes suas abominações e seus ídolos, pau e pedra, prata e ouro, que estão entre eles.
17 Que ninguém dos que estão hoje aqui, homem ou mulher, família ou tribo, abandone o SENHOR, nosso Deus, para ir adorar os deuses desses povos. Que nenhum de vós seja como uma planta que produz frutos amargos e venenosos [236].
17 Que ninguém dos que estão hoje aqui, homem ou mulher, família ou tribo, abandone o SENHOR, nosso Deus, para ir adorar os deuses desses povos. Que nenhum de vós seja como uma planta que produz frutos amargos e venenosos [236].
17 e vistes as suas abominações e os seus ídolos, a madeira e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles;
17 vistes72008799 as suas abominações8251 e os seus ídolos,1544 feitos de madeira6086 e de pedra,68 bem como vistes a prata3701 e o ouro2091 que havia entre elas;
17 E vistes as suas abominações, e os seus ídolos, o pau e a pedra, a prata e o ouro que havia entre eles,
17 Não haja, pois, entre vós homem ou mulher, família ou tribo, que hoje desvie seu coração do SENHOR nosso Deus, para ir servir os deuses destes povos. Não haja entre vós gente que espalhe veneno e absinto;
17 Não haja entre vós homem ou mulher, família ou tribo, cujo coração se afaste hoje do SENHOR, nosso Deus, para servir aos deuses desses povos; não haja entre vós raiz que produza frutos venenosos ou amargos.
17 vistes72008799 as suas abominações8251 e os seus ídolos,1544 feitos de madeira6086 e de pedra,68 bem como vistes a prata3701 e o ouro2091 que havia entre elas;
17 vistes72008799 as suas abominações8251 e os seus ídolos,1544 feitos de madeira6086 e de pedra,68 bem como vistes a prata3701 e o ouro2091 que havia entre elas;
17 And ye have seen their abominations, and את their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)