Ozzuu Bible
Compare Deu 28:62
Ozzuu Bible - comparison
Deu 28:62

Found 31 translations

Config
62 FicareisH7604 שָׁאַרH7604H8738 poucosH4592 מְעַטH4592 em númeroH4962 מַתH4962, vós que אשרH834 éreis como as estrelas כוכבH3556 dos céus שמיםH8064 em multidãoH7230 רֹבH7230, porque não destes ouvidos שמעH8085H8804 à voz קוLH6963 de YAHUAH יהוהH3068, vosso Elohim אלהיםH430.
62 Assim, restarão apenas uns poucos de vós em número de homens, vós que éreis, no passado, tão numerosos quanto as estrelas do céu! Porque não destes ouvidos à Palavra do SENHOR, vosso Deus.
62 E sereis poucos em número, mesmo tendo sido numerosos como as estrelas dos céus; porque não quisestes obedecer à voz do Senhor teu Deus.
62 Serão poucos os que ficarão vivos depois disto, ainda que tenham sido tão numerosos como as estrelas do firmamento. É o que vos acontecerá se não quiserem ouvir o SENHOR, vosso Deus.
62 E ficareis poucos em número, em lugar de haverem sido como as estrelas do céU em multidão; porquanto não destes ouvidos à voz do SENHOR teu Deus.
62 You will be left few in number, whereas you were once as numerous as the stars in the sky — because you did not pay attention to the voice of ADONAI your God.
62 And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou wouldest not obey the voice of the LORD thy God.
62 And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because thou didst not hearken unto the voice of the LORD thy God.
62 Vós, que éreis numerosos como as estrelas do céu, sereis reduzidos a um punhado de homens, porque tu não obedeceste à voz do Senhor, teu Deus.
62 Restarão de vós poucos homens, vós que éreis tão numerosos quanto as estrelas do céu! Uma vez que não obedeceste à voz de Iahweh teu Deus,
62 And ye shall dwell few in number, that were before as the stars of heaven for multitude, for thou heardest not the voice of thy Lord God. (And ye shall be few in number, who before were like the stars in the heavens in multitude, for thou did not obey the Lord thy God.)
62 And ye shall dwell few in number, that were before as the stars of heaven for multitude, for thou heardest not the voice of thy Lord God.
62 Vocês que foram um povo tão numeroso como as estrelas dos céus, ficarão reduzidos a poucos! Isso tudo acontecerá se não derem ouvidos ao Senhor nosso Deus.
62 E ficareis com poucos homens, em lugar de serdes uma multidão como as estrelas do céu, porque não ouvistes a voz do Eterno, vosso Deus.
62 Assim vos tornareis poucos em número, depois de terdes sido uma multidão como as estrelas do céu, porque não deste ouvidos à voz do SENHOR, teu Deus.
62 Assim ficareis poucos em número, depois de haverdes sido em multidão como as estrelas do céu; porquanto não deste ouvidos à voz do Senhor teu Deus.
62 E ficareis poucos em número, em lugar de haverem sido como as estrelas dos céus em multidão; porquanto não destes ouvidos à voz do Senhor teu Deus.
62 E ficareis poucos em número, em lugar de haverem sido como as estrelas dos céus em multidão; porquanto não destes ouvidos à voz do SENHOR teu Deus.
62 Assim ficareis poucos em número, depois de haverdes sido em multidão como as estrelas do céu; porquanto não deste ouvidos à voz do Senhor teu Deus.
62 Restarão de vocês poucos homens, vocês que eram tão numerosos como as estrelas do céu. Uma vez que você não obedeceu a Javé seu Deus,
62 E ficareis poucos em número, ainda que éreis como as estrelas do céu em multidão; porquanto não obedecestes à voz do Senhor, teu Deus.
62 E tu, que eras um povo tão numeroso como as estrelas do céu, ficarás reduzido a um pequeno número de pessoas, tudo por não teres obedecido à voz do SENHOR, teu Deus.
62 E tu, que eras um povo tão numeroso como as estrelas do céu, ficarás reduzido a um pequeno número de pessoas, tudo por não teres obedecido à voz do SENHOR, teu Deus.
62 E ficareis poucos homens, em lugar de haverdes sido como as estrelas dos céus em multidão, porquanto não destes ouvidos à voz do SENHOR, vosso Deus.
62 Ficareis76048738 poucos4592 em número,4962 vós que834 éreis como as estrelas3556 dos céus8064 em multidão,7230 porque não destes ouvidos80858804 à voz6963 do SENHOR,3068 vosso Deus.430
62 E ficareis poucos em número, em lugar de haverem sido como as estrelas dos céus em multidão; porquanto não destes ouvidos à voz do SENHOR teu Deus.
62 Serás reduzido a um pequeno punhado de gente, tu que eras tão numeroso como as estrelas do céu, por não teres escutado a voz do SENHOR teu Deus.
62 Poucos homens de entre vós hão-de escapar, depois de terdes sido tão numerosos como as estrelas do céu; tudo isto, porque não escutaste a voz do SENHOR, teu Deus.
62 Ficareis76048738 poucos4592 em número,4962 vós que834 éreis como as estrelas3556 dos céus8064 em multidão,7230 porque não destes ouvidos80858804 à voz6963 do SENHOR,3068 vosso Deus.430
62 Ficareis76048738 poucos4592 em número,4962 vós que834 éreis como as estrelas3556 dos céus8064 em multidão,7230 porque não destes ouvidos80858804 à voz6963 do SENHOR,3068 vosso Deus.430
62 And ye shall be left few in number, whereas ye were as the stars of heaven for multitude; because you would not obey the voice of Yahuah Elohayka.