Ozzuu Bible
Compare Deu 28:49Ozzuu Bible - comparison
Deu 28:49
Found 31 translations
Config
49
O SENHOR trará de terras muito distantes, dos confins da terra, uma nação pagã que se levantará contra ti como a águia em mergulho; nação cujo idioma não conseguirás entender,
49
O Senhor trará contra ti uma nação distante, da extremidade da terra, veloz como o voo da águia; uma nação cuja língua não entenderás;
49
O SENHOR trará uma nação distante que vos cairá em cima como uma águia; uma nação cuja língua não compreenderão;
49
O SENHOR levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa tão rápido como a águia, nação cuja língua não entenderás;
49
Yes, ADONAI will bring against you a nation from far away that will swoop down on you from the end of the earth like a vulture, a nation whose language you don’t understand,
49
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
49
The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;
49
O Senhor suscitará contra ti das extremidades da terra uma nação longínqua, rápida como a águia, de uma língua bárbara,
49
Iahweh erguerá contra ti uma nação longínqua, dos confins da terra, como águia veloz, uma nação cuja língua não compreendes,
49
The Lord shall bring on thee a folk from far place, and from the last ends of [the] earth, into the likeness of an eagle flying with rush, of which folk thou mayest not understand their language; (The Lord shall bring against thee a nation from a far place, and from the last ends of the earth, like an eagle flying swiftly to its prey, of which nation thou shalt not understand their language;)
49
The Lord shall bring on thee a folk from far place, and from the last ends of [the] earth, into the likeness of an eagle flying with rush, of which folk thou mayest not understand their language;
49
O Senhor trará de longe uma nação que voará para cima de vocês como águia, nação que fala uma língua que Israel não entende
49
O Eterno levantará contra ti uma nação que virá de longe, da extremidade da terra, subitamente como a águia voa, uma nação cuja língua não entenderás,
49
ⓞ Desde a extremidade da terra, o SENHOR levantará contra ti uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;
49
O Senhor levantará contra ti de longe, da extremidade da terra, uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;
49
O Senhor levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;
49
O SENHOR levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;
49
O Senhor levantará contra ti de longe, da extremidade da terra, uma nação que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;
49
Javé erguerá contra você uma nação distante, dos confins da terra, como águia veloz, uma nação cuja língua você não entende,
49
O Senhor fará vir sobre ti uma nação a partir da extremidade da terra, como o rápido voo de uma águia, uma nação cuja voz não entenderás;
49
Do país mais distante do mundo, o SENHOR mandará vir contra ti um povo, do qual tu nem percebes a língua, que cairá sobre ti, rápido como uma águia.
49
Do país mais distante do mundo, o SENHOR mandará vir contra ti um povo, do qual tu nem percebes a língua, que cairá sobre ti, rápido como uma águia.
49
O SENHOR ⓐ levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, ⓑ nação cuja língua não entenderás; [3]
49
O SENHOR levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás;
49
O SENHOR suscitará contra ti uma nação distante, lá dos confins da terra, veloz como a águia, uma nação cuja língua não conheces,
49
O SENHOR fará erguer-se dos confins da terra, contra ti, um povo longínquo, veloz como a águia, cuja língua não compreendes,
49
Yahuah shall bring a nation against you from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flies; a nation whose tongue you shall not understand;