Ozzuu Bible
Compare Deu 28:22
Ozzuu Bible - comparison
Deu 28:22

Found 31 translations

Config
22 YAHUAH יהוהH3068 te feriráH5221 נָכָהH5221H8686 com a tísicaH7829 שַׁחֶפֶתH7829, e a febreH6920 קַדַּחַתH6920, e a inflamaçãoH1816 דַּלֶּקֶתH1816, e com o calor ardenteH2746 חַרחֻרH2746, e a securaH2719 חֶרֶבH2719, e com o crestamentoH7711 שְׁדֵפָהH7711, e a ferrugemH3420 יֵרָקוֹןH3420; e isto te perseguiráH7291 רָדַףH7291H8804 até que pereçasH6 אָבַדH6H8800.
22 O SENHOR te ferirá com doenças devastadoras, febre e inflamação, com calor abrasador e seca, com ferrugem e mofo, que te infestarão até que morras.
22 O Senhor te ferirá com a tuberculose e com a febre, e com uma inflamação, e com um ardor intenso, e com a espada, e com golpes, e com a ferrugem; e te perseguirão até que pereças.
22 Mandar-vos-á a tuberculose, febre, infeções, pragas e guerra. Queimará as vossas searas, cobrindo-as de míldio. Todas estas devastações vos perseguirão até que todos pereçam.
22 O SENHOR te ferirá com a doença consumidora e com a febre, e com a inflamação, e com o calor ardente, e com a espada, e com crestamento e com ferrugem; e te perseguirão até que pereças.
22 ADONAI will strike you down with wasting diseases, fever, inflammation, fiery heat, drought, blasting winds and mildew; and they will pursue you until you perish.
22 The LORD shall smite thee with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
22 The LORD shall smite thee with consumption, and with fever, and with inflammation, and with fiery heat, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue thee until thou perish.
22 O Senhor te ferirá de fraqueza, febre e inflamação, febre ardente e secura, carbúnculo e mangra, flagelos que te perseguirão até que pereças.
22 Iahweh te ferirá com tísica e febre, com inflamação, delírio, secura, ferrugem e mofo, que te perseguirão até que pereças.
22 The Lord shall smite thee with neediness, with fever, and cold, with burning, and heat, with corrupt air, and mildew, either rust; and he shall pursue thee till thou perish.
22 The Lord shall smite thee with neediness, with fever, and cold, with burning, and heat, with corrupt air, and mildew, either rust; and he shall pursue thee till thou perish.
22 Vejam os males que virão por causa do pecado: a tuberculose, vários tipos de febre, inflamações produzidas pelo calor e a seca, geada que torra as plantas e pestes que estragam as colheitas. Claro que tudo isso destruirá Israel de uma vez!
22 O Eterno te ferirá com a tísica, com a febre, com a quentura e com o ardor, e por bandoleiros de espada e com crestamento e mangra nos teus renovos, e te perseguirão até que pereças.
22 O SENHOR te ferirá com tuberculose e com febre, com inflamação, com calor forte, com seca, com crestamento e com ferrugem, que te perseguirão até que morras.
22 O Senhor te ferirá com a tísica e com a febre, com a inflamação, com o calor forte, com a seca, com crestamento e com ferrugem, que te perseguirão até que pereças
22 O Senhor te ferirá com a tísica e com a febre, e com a inflamação, e com o calor ardente, e com a secura, e com crestamento e com ferrugem; e te perseguirão até que pereças.
22 O SENHOR te ferirá com a tísica e com a febre, e com a inflamação, e com o calor ardente, e com a secura, e com crestamento e com ferrugem; e te perseguirão até que pereças.
22 O Senhor te ferirá com a tísica e com a febre, com a inflamação, com o calor forte, com a seca, com crestamento e com ferrugem, que te perseguirão até que pereças
22 Javé ferirá você com tísica e febre, inflamação e delírio, secura, ferrugem e mofo, que o perseguirão até que você pereça.
22 O Senhor te ferirá com angústia e febre, e frio, e inflamação, e deterioração, e palidez, e perseguir-te-ão até que te tenham destruído.
22 O SENHOR há de mandar-te doenças desconhecidas, febres, inflamações, epidemias, guerras, carestias e pragas, que te perseguirão até desapareceres.
22 O SENHOR há de mandar-te doenças desconhecidas, febres, inflamações, epidemias, guerras, carestias e pragas, que te perseguirão até desapareceres.
22 O SENHOR te ferirá com a tísica, e com a febre, e com a quentura, e com o ardor, e com a secura, e com destruição das sementeiras, e com ferrugem; e te perseguirão até que pereças.
22 O SENHOR3068 te ferirá52218686 com a tísica,7829 e a febre,6920 e a inflamação,1816 e com o calor ardente,2746 e a secura,2719 e com o crestamento,7711 e a ferrugem;3420 e isto te perseguirá72918804 até que pereças.68800
22 O SENHOR te ferirá com a tísica e com a febre, e com a inflamação, e com o calor ardente, e com a secura, e com crestamento e com ferrugem; e te perseguirão até que pereças.
22 O SENHOR irá ferir-te de tísica, de febre, de inflamações, de queimaduras e desidratação, carbúnculo e amarelão, flagelos que te perseguirão até pereceres.
22 O SENHOR atingir-te-á com tísica, febre, inflamação, delírio, secura, ardência e palidez, que te perseguirão até sucumbires.
22 O SENHOR3068 te ferirá52218686 com a tísica,7829 e a febre,6920 e a inflamação,1816 e com o calor ardente,2746 e a secura,2719 e com o crestamento,7711 e a ferrugem;3420 e isto te perseguirá72918804 até que pereças.68800
22 O SENHOR3068 te ferirá52218686 com a tísica,7829 e a febre,6920 e a inflamação,1816 e com o calor ardente,2746 e a secura,2719 e com o crestamento,7711 e a ferrugem;3420 e isto te perseguirá72918804 até que pereças.68800
22 Yahuah shall smite you with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue you until you perish.