Ozzuu Bible
Compare Deu 28:10
Ozzuu Bible - comparison
Deu 28:10

Found 31 translations

Config
10 E todos os povos עםH5971 da terra ארץH776 verão רָאָהH7200H8804 que és chamado קראH7121H8738 pelo nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 e terão medo יראH3372H8804 de ti.
10 Então todos os povos da terra verão que és abençoado e protegido pelo Nome de Yahweh e terão pavor de ti.
10 E todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor; e terão medo de ti.
10 Todas as nações do mundo constatarão que pertencem ao SENHOR e sentirão respeito por vocês.
10 E todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do SENHOR, e terão temor de ti.
10 Then all the peoples on earth will see that ADONAI’s name, his presence, is with you; so that they will be afraid of you.
10 And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
10 And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
10 Todos os povos da terra verão, então, que és marcado com o nome do Senhor, e temer-te-ão.
10 Todos os povos da terra verão que levas o nome de Iahweh,[x] e ficarão com medo de ti.
10 And all the peoples of other lands shall see, that the name of the Lord is inwardly called upon thee, and they shall dread thee. (And all the peoples of other lands, shall see that thou art called by the name of the Lord, and they shall fear thee.)
10 And all the peoples of other lands shall see, that the name of the Lord is inwardly called upon thee, and they shall dread thee.
10 E todos os povos do mundo verão que Israel pertence ao Senhor, e terão medo de vocês!
10 E todos os povos da terra verão que o Nome do Eterno é invocado sobre ti, e te temerão.
10 Assim, todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do SENHOR e terão medo de ti.
10 Assim todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor, e terão temor de ti.
10 E todos os povos da terra verão que é invocado sobre ti o nome do Senhor, e terão temor de ti.
10 E todos os povos da terra verão que é invocado sobre ti o nome do SENHOR, e terão temor de ti.
10 Assim todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do Senhor, e terão temor de ti.
10 Todos os povos da terra verão que sobre você foi invocado o nome de Javé, e ficarão com medo de você.
10 Todas as nações da terra te contemplarão e verão que o nome do Senhor é invocado sobre ti; e elas deverão permanecer no teu temor.
10 Então todos os povos da terra verão que pertences ao SENHOR e terão medo de ti.
10 Então todos os povos da terra verão que pertences ao SENHOR e terão medo de ti.
10 E todos os povos da terra verão que és chamado pelo nome do SENHOR e terão temor de ti.
10 E todos os povos5971 da terra776 verão72008804 que és chamado71218738 pelo nome8034 do SENHOR3068 e terão medo33728804 de ti.
10 E todos os povos da terra verão que é invocado sobre ti o nome do SENHOR, e terão temor de ti.
10 Todos os povos da terra verão que sobre ti é invocado o nome do SENHOR e terão medo.
10 Todos os povos da terra verão que o nome do SENHOR é invocado sobre ti e terão medo de ti.
10 E todos os povos5971 da terra776 verão72008804 que és chamado71218738 pelo nome8034 do SENHOR3068 e terão medo33728804 de ti.
10 And all people of the earth shall see that you are called by the name of Yahuah; and they shall be afraid of you.