Ozzuu Bible
Compare Deu 26:18
Ozzuu Bible - comparison
Deu 26:18

Found 31 translations

Config
18 E YAHUAH יהוהH3068, hoje יוםH3117, te fez dizer אמרH559H8689 que lhe serás por povo עםH5971 seu próprioH5459 סְגֻלָּהH5459, como te disse דברH1696H8765, e que guardarás שׁמרH8104H8800 todos os seus mandamentos מצוהH4687.
18 E hoje Yahweh declara que, conforme prometeu, tu és o seu povo, o seu tesouro pessoal, conforme te falou, e que deves obedecer a todos os seus mandamentos.
18 e hoje o Senhor te assegura que serás o seu povo peculiar, conforme ele te prometeu, e que tu deves cumprir todos os seus mandamentos;
18 O SENHOR hoje também declara que são o seu próprio povo, como tinha prometido antes, e que deverão obedecer às suas leis.
18 E o SENHOR hoje te asseverou que tu Lhe serás por povo que é tesouro peculiar [de exclusiva propriedade] dEle, como te tem prometido, e que guardarás todos os Seus mandamentos.
18 In turn ADONAI is agreeing today that you are his own unique treasure, as he promised you; that you are to observe all his mitzvot;
18 And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;
18 and the LORD hath avouched thee this day to be a peculiar people unto himself, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments;
18 E o Senhor fez-te prometer neste dia, também de tua parte, que serias um povo que lhe pertenceria de maneira exclusiva, como te disse, e que observarias todos os seus mandamentos,
18 E hoje Iahweh te fez declarar que tu serias o seu povo próprio, conforme te falou, e que observarias todos os seus mandamentos;
18 Lo! the Lord hath chosen thee today, that thou be a special people to him, as he hath spoken to thee, and that thou keep all his commandments; (Lo! the Lord hath chosen thee today, that thou be a special people to him, as he hath promised thee, and also that thou obey all his commandments;)
18 Lo! the Lord hath chosen thee today, that thou be a special people to him, as he hath spoken to thee, and that thou keep all his commandments;
18 E o Senhor declarou que vocês são o povo de propriedade particular dEle, como prometeu - e vocês disseram sim! - e que devem obedecer a todas as leis dadas por Ele.
18 E o Eterno te separou hoje para ser para Ele um povo amado, como te falou, e para observar todos os Seus mandamentos,
18 Hoje o SENHOR te declarou que serás seu povo particular, como te disse, e que deverás guardar todos os seus mandamentos;
18 Outrossim, o Senhor hoje te declarou que lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que deverás guardar todos os seus mandamentos;
18 E o Senhor hoje te declarou que tu lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que guardarás todos os seus mandamentos.
18 E o SENHOR hoje te declarou que tu lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que guardarás todos os seus mandamentos.
18 Outrossim, o Senhor hoje te declarou que lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que deverás guardar todos os seus mandamentos;
18 E Javé hoje fez você declarar que seria o seu povo próprio, conforme ele mesmo lhe prometeu, observando todos os mandamentos.
18 E o Senhor te escolheu, neste dia, a fim de que sejas para ele um povo peculiar, como ele disse, para guardar seus mandamentos,
18 E o SENHOR declarou hoje também que tu, povo de Israel, serias o seu povo particular [207], cumprindo os seus mandamentos, tal como ele tinha dito.
18 E o SENHOR declarou hoje também que tu, povo de Israel, serias o seu povo particular [207], cumprindo os seus mandamentos, tal como ele tinha dito.
18 E o SENHOR, hoje, te fez dizer que lhe serás por povo seu próprio, como te tem dito, e que guardarás todos os seus mandamentos.
18 E o SENHOR,3068 hoje,3117 te fez dizer5598689 que lhe serás por povo5971 seu próprio,5459 como te disse,16968765 e que guardarás81048800 todos os seus mandamentos.4687
18 E o SENHOR hoje te declarou que tu lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que guardarás todos os seus mandamentos.
18 E o SENHOR te escolheu, hoje, para que sejas para ele um povo particular, como te havia dito, a fim de guardares todos os seus mandamentos.
18 Por sua vez, o SENHOR declarou-te hoje que serias o seu povo particular, como te tinha dito, e que deverias observar todos os seus mandamentos;
18 E o SENHOR,3068 hoje,3117 te fez dizer5598689 que lhe serás por povo5971 seu próprio,5459 como te disse,16968765 e que guardarás81048800 todos os seus mandamentos.4687
18 E o SENHOR,3068 hoje,3117 te fez dizer5598689 que lhe serás por povo5971 seu próprio,5459 como te disse,16968765 e que guardarás81048800 todos os seus mandamentos.4687
18 And Yahuah has avouched you this day to be his peculiar people, as he has promised you, and that you should guard all his commandments;