Ozzuu Bible
Compare Deu 26:13
Ozzuu Bible - comparison
Deu 26:13

Found 31 translations

Config
13 Dirás אמרH559H8804 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430: Tirei בערH1197H8765 de minha casa ביתH1004 o que é consagrado קדשׁH6944 e dei נתןH5414H8804 também ao levitaH3881 לֵוִיִיH3881, e ao estrangeiro גרH1616, e ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490, e à viúvaH490 אַלמָנָהH490, segundo todos os teus mandamentos מצוהH4687 que me tens ordenado צָוָהH6680H8765; nada transgredi עברH5674H8804 dos teus mandamentos מצוהH4687, nem deles me esqueci שכחH7911H8804.
13 tu declararás diante de Yahweh, teu Deus: ‘Tirei de minha casa o que estava consagrado e o dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todos os mandamentos que me ordenaste. Não transgredi nem me esqueci dos teus decretos.
13 então dirás, diante do Senhor teu Deus: Eu trouxe as coisas consagradas da minha casa, e também as dei ao levita, e ao estrangeiro, ao órfão, e à viúva, conforme todos os teus mandamentos que me ordenaste; não transgredi teus mandamentos, nem os esqueci;
13 Declararão então perante o SENHOR, vosso Deus: “Dei todos os meus dízimos aos levitas, aos estrangeiros, aos órfãos e às viúvas, tal como me ordenaste; não esqueci nem violei nenhum dos teus regulamentos.
13 E dirás perante o SENHOR teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei também ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfão e à viúva, conforme a todos os Teus mandamentos que me tens ordenado; não transgredi os Teus mandamentos, nem deles me esqueci;
13 you are to say, in the presence of ADONAI your God, ‘I have rid my house of the things set aside for God and given them to the Levi, the foreigner, the orphan and the widow, in keeping with every one of the mitzvot you gave me. I haven’t disobeyed any of your mitzvot or forgotten them.
13 Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me: I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them:
13 and thou shalt say before the LORD thy God, I have put away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandment which thou hast commanded me: I have not transgressed any of thy commandments, neither have I forgotten them:
13 dirás em presença do Senhor, teu Deus: tirei de minha casa o que era consagrado para dá-lo ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, como me ordenasses: não transgredi nem omiti nenhum dos vossos mandamentos.
13 tu dirás diante de Iahweh teu Deus: "Tirei de minha casa o que estava consagrado e o dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todos os mandamentos que me ordenaste. Não transgredi nem me esqueci dos teus mandamentos.
13 And thou shalt speak in the sight of thy Lord God, and say, I have taken away that that is hallowed of mine house, and I gave it to the deacon, and to the comeling, and to the fatherless, either motherless child, and to the widow, as thou commandedest to me; I passed not (over) thy commandments, I forgot not thy behest. (And thou shalt say before the Lord thy God, I have brought forth from my house what was dedicated to thee, and I have given it to the Levite, and the newcomer, and the fatherless or the motherless child, and the widow, as thou hast commanded me; I have not passed over thy commandments, I have not forgotten thy charge, or thy orders.)
13 And thou shalt speak in the sight of thy Lord God, and say, I have taken away that that is hallowed of mine house, and I gave it to the deacon [or Levite], and to the comeling, and to the fatherless, either motherless child, and to the widow, as thou command-edest to me; I passed not by thy commandments, I forgot not thy behest or thy bidding.
13 Depois você declarará ao Senhor nosso Deus: 'Dei todos os dízimos - tudo que é consagrado ao Senhor - aos levitas, aos estrangeiros, aos órfãos e às viúvas, como o Senhor ordenou. Não violei nem esqueci nenhuma das suas regras.
13 E dirás diante do Eterno, teu Deus: 'Tirei o que é consagrado de minha casa, e também o dei ao levita, ao peregrino, ao órfão e à viúva, de acordo com todo o Teu mandamento, que me ordenaste; não mudei, e fiz como Teus preceitos, e não me esqueci de abençoar-Te.
13 E dirás diante do SENHOR, teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todos os mandamentos que me ordenaste; não transgredi nenhum dos teus mandamentos, nem me esqueci deles.
13 E dirás perante o Senhor teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas, e as dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todos os teus mandamentos que me tens ordenado; não transgredi nenhum dos teus mandamentos, nem deles me esqueci.
13 E dirás perante o Senhor teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei também ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfão e à viúva, conforme a todos os teus mandamentos que me tens ordenado; não transgredi os teus mandamentos, nem deles me esqueci;
13 E dirás perante o SENHOR teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei também ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfão e à viúva, conforme a todos os teus mandamentos que me tens ordenado; não transgredi os teus mandamentos, nem deles me esqueci;
13 E dirás perante o Senhor teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas, e as dei ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme todos os teus mandamentos que me tens ordenado; não transgredi nenhum dos teus mandamentos, nem deles me esqueci.
13 você confessará diante de Javé seu Deus: "Eu tirei de minha casa o que estava consagrado e o dei ao levita, ao imigrante, ao órfão e à viúva, conforme a ordem que me deste. Não violei nem esqueci os teus mandamentos.
13 Então dirás, perante o Senhor, teu Deus: Tenho, completamente, recolhido as coisas santas de minha casa e as dei ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfão, e a viúva, de acordo com todos os mandamentos que me ordenaste; não transgredi teu mandamento, e não o esqueci.
13 Dirás então, diante do SENHOR, teu Deus: “Já tirei de minha casa tudo o que eu devia oferecer ao SENHOR e já o ofereci aos levitas, aos estrangeiros, aos órfãos e às viúvas, conforme as ordens que tu me deste. Não transgredi as tuas ordens nem me esqueci delas.
13 Dirás então, diante do SENHOR, teu Deus: “Já tirei de minha casa tudo o que eu devia oferecer ao SENHOR e já o ofereci aos levitas, aos estrangeiros, aos órfãos e às viúvas, conforme as ordens que tu me deste. Não transgredi as tuas ordens nem me esqueci delas.
13 E dirás perante o SENHOR, teu Deus: Tirei o que é consagrado de minha casa e dei também ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfão e à viúva, conforme todos os teus mandamentos que me tens ordenado; nada traspassei dos teus mandamentos, nem deles me esqueci.
13 Dirás5598804 perante6440 o SENHOR,3068 teu Deus:430 Tirei11978765 de minha casa1004 o que é consagrado6944 e dei54148804 também ao levita,3881 e ao estrangeiro,1616 e ao órfão,3490 e à viúva,490 segundo todos os teus mandamentos4687 que me tens ordenado;66808765 nada transgredi56748804 dos teus mandamentos,4687 nem deles me esqueci.79118804
13 E dirás perante o SENHOR teu Deus: Tirei da minha casa as coisas consagradas e as dei também ao levita, e ao estrangeiro, e ao órfão e à viúva, conforme a todos os teus mandamentos que me tens ordenado; não transgredi os teus mandamentos, nem deles me esqueci;
13 Dirás, então, diante do SENHOR teu Deus: ‘Retirei de minha casa o que era consagrado e dei-o também ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme o mandamento que me deste. Não transgredi os mandamentos nem os esqueci.
13 Dirás, então, na presença do SENHOR, teu Deus: 'Tirei da minha casa o que era consagrado para o dar ao levita, ao estrangeiro, ao órfão e à viúva, conforme os mandamentos que me ordenaste; não os esqueci nem os transgredi.
13 Dirás5598804 perante6440 o SENHOR,3068 teu Deus:430 Tirei11978765 de minha casa1004 o que é consagrado6944 e dei54148804 também ao levita,3881 e ao estrangeiro,1616 e ao órfão,3490 e à viúva,490 segundo todos os teus mandamentos4687 que me tens ordenado;66808765 nada transgredi56748804 dos teus mandamentos,4687 nem deles me esqueci.79118804
13 Dirás5598804 perante6440 o SENHOR,3068 teu Deus:430 Tirei11978765 de minha casa1004 o que é consagrado6944 e dei54148804 também ao levita,3881 e ao estrangeiro,1616 e ao órfão,3490 e à viúva,490 segundo todos os teus mandamentos4687 que me tens ordenado;66808765 nada transgredi56748804 dos teus mandamentos,4687 nem deles me esqueci.79118804
13 Then you shall say before Yahuah Elohayka, I have brought away the hallowed things out of my house, and also have given them unto the Leviyiy, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all your commandments which you have commanded me: I have not transgressed your commandments, neither have I forgotten them: