Ozzuu Bible
Compare Deu 24:17
Ozzuu Bible - comparison
Deu 24:17

Found 31 translations

Config
17 Não perverterásH5186 נָטָהH5186H8686 o direito משפטH4941 do estrangeiro גרH1616 e do órfãoH3490 יָתוֹםH3490; nem tomarás em penhorH2254 חָבַלH2254H8799 a roupaH899 בֶּגֶדH899 da viúvaH490 אַלמָנָהH490.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão, nem tomarás como penhor a roupa da viúva.
17 Não perverterás o juízo do estrangeiro, nem do órfão; nem tomarás a veste de uma viúva como penhor;
17 Deverão fazer justiça aos estrangeiros e aos órfãos e nunca aceitar a roupa de uma viúva como penhor duma dívida.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão; nem tomarás em penhor a roupa da viúva.
17 “You are not to deprive the foreigner or the orphan of the justice which is his due, and you are not to take a widow’s clothing as collateral for a loan.
17 Thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:
17 Thou shalt not wrest the judgement of the stranger, nor of the fatherless; nor take the widow's raiment to pledge:
17 Não violarás o direito do estrangeiro nem do órfão, e não tomarás como penhor o vestido de uma viúva.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão,[j] nem tomarás como penhor a roupa da viúva.
17 Thou shalt not waywardly turn, or mis-deem, the doom of the comeling, or of the fatherless, either motherless child; neither thou shalt take away instead of a wed the cloth of a widow. (Thou shalt not waywardly turn, or pervert, justice for the newcomer, or for the fatherless or the motherless child; nor shalt thou take away the cloak of a widow in place of a pledge.)
17 Thou shalt not waywardly turn, or mis-deem, the doom of the comeling, or of the fatherless, either motherless child; neither thou shalt take away instead of a wed the cloth of a widow.
17 Não deixe de fazer justiça aos estrangeiros e aos órfãos; e nunca aceite a roupa da viúva em penhor da dívida dela.
17 Não perverterás o juízo do peregrino e do órfão, e não tomarás em penhor a roupa da viúva.
17 Não violarás o direito do estrangeiro nem do órfão, nem tomarás como penhor as roupas de uma viúva.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro nem do órfão; nem tomarás em penhor o vestido da viúva.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão; nem tomarás em penhor a roupa da viúva.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão; nem tomarás em penhor a roupa da viúva.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro nem do órfão; nem tomarás em penhor o vestido da viúva.
17 Não distorça o direito do estrangeiro e do órfão, nem tome como penhor a roupa da viúva.
17 Pagar-lhe-ás o seu salário no mesmo dia; o sol não deverá se pôr sobre isto, porque ele é pobre e confia nisto, e clamará contra ti ao Senhor; e tal coisa será um pecado em ti.
17 Não defraudes os direitos dos estrangeiros nem dos órfãos [190], nem exijas à viúva, como penhor, roupas de que ela precisa.
17 Não defraudes os direitos dos estrangeiros nem dos órfãos [190], nem exijas à viúva, como penhor, roupas de que ela precisa.
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão; nem tomarás em penhor a roupa da viúva. [3]
17 Não perverterás51868686 o direito4941 do estrangeiro1616 e do órfão;3490 nem tomarás em penhor22548799 a roupa899 da viúva.490
17 Não perverterás o direito do estrangeiro e do órfão; nem tomarás em penhor a roupa da viúva.
17 “Não leses o direito do estrangeiro nem do órfão, nem tomes como penhor as roupas da viúva.
17 Não violarás o direito do estrangeiro e do órfão, nem receberás como penhor o vestido de uma viúva.
17 Não perverterás51868686 o direito4941 do estrangeiro1616 e do órfão;3490 nem tomarás em penhor22548799 a roupa899 da viúva.490
17 Não perverterás51868686 o direito4941 do estrangeiro1616 e do órfão;3490 nem tomarás em penhor22548799 a roupa899 da viúva.490
17 You shall not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge: