Ozzuu Bible
Compare Deu 22:21
Ozzuu Bible - comparison
Deu 22:21

Found 31 translations

Config
21 então, aH5291 נַעֲרָהH5291 levarão יצאH3318H8689 à porta פתחַH6607 da casa ביתH1004 de seu pai אבH1, e os homens אנושH582 de sua cidadeH5892 עִירH5892 a apedrejarãoH5619 סָקַלH5619H8804 אבןH68 até que morra מוּתH4191H8804, pois fez עשהH6213H8804 loucuraH5039 נְבָלָהH5039 em Israel ישראלH3478, prostituindo-seH2181 זָנָהH2181H8800 na casa ביתH1004 de seu pai אבH1; assim, eliminarás בערH1197H8765 o mal רעH7451 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti.
21 conduzirão a jovem até a porta da casa do seu pai e os homens da cidade a apedrejarão até que não lhe reste mais qualquer sopro de vida, porquanto ela cometeu uma infâmia em Israel, desonrando a própria casa do seu pai. É dessa maneira que eliminarás o mal do meio do teu povo, ó Israel!
21 então eles levarão a donzela até a porta da casa do seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão com pedras, para que morra; porque ela fez tolice em Israel, agindo como prostituta na casa do seu pai; assim afastarás o mal do teu meio.
21 os juízes trarão a rapariga até à porta da casa do seu pai, onde os homens da cidade a apedrejarão até morrer. Ela manchou Israel com um crime flagrante, prostituindo-se enquanto vivia no lar de seus pais; um tamanho mal deverá ser varrido do vosso meio.
21 Então levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão com pedras, até que morra; pois fez vil- loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim tirarás o mal do meio de ti.
21 then they are to lead the girl to the door of her father’s house, and the men of her town will stone her to death, because she has committed in Isra’el the disgraceful act of being a prostitute while still in her father’s house. In this way you will put an end to such wickedness among you.
21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the whore in her father's house: so shalt thou put evil away from among you.
21 then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she hath wrought folly in Israel, to play the harlot in her father's house: so shalt thou put away the evil from the midst of thee.
21 esta será conduzida ao limiar da casa paterna, e os habitantes de sua cidade a apedrejarão até que morra, porque cometeu uma infâmia em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai. Assim, tirarás o mal do meio de ti.
21 levarão a jovem até à porta da casa do seu pai e os homens da cidade a apedrejarão até que morra, pois ela cometeu uma infâmia em Israel, desonrando a casa do seu pai. Deste modo extirparás o mal do teu meio.
21 they shall cast her out of her father’s gates; and men of that city shall oppress her with stones, and she shall die, for she did [an] unleaveful thing in Israel, that she did lechery in her father’s house; and so thou shalt do away evil from the midst of thee. (then they shall bring her to the door of her father’s house; and men of that city shall kill her with stones, and she shall die, for she did an unlawful thing in Israel, she did lechery in her father’s house; and so thou shalt do away evil from the midst of thee.)
21 they shall cast her out of her father’s gates; and men of that city shall oppress her with stones, and she shall die, for she did [an] unleaveful thing in Israel, that she did lechery in her father’s house; and so thou shalt do away evil from the midst of thee.
21 então ela será levada para fora da cidade e será apedrejada pelos homens, até morrer. Ela manchou Israel, agindo como prostituta enquanto morava com os pais! Assim o mal será eliminado de Israel.
21 então tirarão a moça até a porta da casa de seu pai e a apedrejarão na presença das pessoas de sua cidade, e morrerá, pois cometeu um ato vergonhoso em Israel, fornicando enquanto estava na casa de seu pai; e eliminarás o mal do meio de ti.
21 levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão até a morte; porque ela fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai. Assim exterminarás o mal do meio de ti.
21 levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão até que morra; porque fez loucura em Israel, prostiruindo-se na casa de seu pai. Assim exterminarás o mal do meio de ti.
21 Então levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão, até que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim tirarás o mal do meio de ti.
21 Então levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão, até que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim tirarás o mal do meio de ti.
21 levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão até que morra; porque fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai. Assim exterminarás o mal do meio de ti.
21 levarão a jovem até à porta da casa de seu pai e os homens da cidade a apedrejarão até que morra, pois ela cometeu uma infâmia em Israel, desonrando a casa do seu pai. Desse modo, você eliminará o mal do seu meio.
21 então eles deverão levar a moça para as portas da casa de seu pai, e a apedrejarão com pedras, e ela morrerá; porque tem feito loucura entre os filhos de Israel, por profanar a casa de seu pai, prostituindo-se; assim, removerás o mal do meio de ti.
21 então devem levá-la à porta da casa do seu pai e ali será apedrejada e morta pelos homens da sua cidade. É que ela cometeu no meio do povo de Israel a infâmia de se prostituir, desonrando a casa do seu pai. Dessa maneira, acabarás com este escândalo no meio do teu povo.
21 então devem levá-la à porta da casa do seu pai e ali será apedrejada e morta pelos homens da sua cidade. É que ela cometeu no meio do povo de Israel a infâmia de se prostituir, desonrando a casa do seu pai. Dessa maneira, acabarás com este escândalo no meio do teu povo.
21 então, levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão com pedras, até que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim, tirarás o mal do meio de ti.
21 então, a5291 levarão33188689 à porta6607 da casa1004 de seu pai,1 e os homens582 de sua cidade5892 a apedrejarão5619880468 até que morra,41918804 pois fez62138804 loucura5039 em Israel,3478 prostituindo-se21818800 na casa1004 de seu pai;1 assim, eliminarás11978765 o mal7451 do meio7130 de ti.
21 Então levarão a moça à porta da casa de seu pai, e os homens da sua cidade a apedrejarão, até que morra; pois fez loucura em Israel, prostituindo-se na casa de seu pai; assim tirarás o mal do meio de ti.
21 ela será levada até à entrada da casa do pai e os homens da cidade a apedrejarão até à morte, por haver cometido uma infâmia em Israel, prostituindo-se na casa paterna. Assim eliminarás o mal de teu meio.
21 Levarão a donzela até à entrada da casa de seu pai e os habitantes da sua cidade apedrejá-la-ão até que morra, porque cometeu uma infâmia em Israel, desonrando a casa de seu pai. Assim extirparás o mal do teu meio.
21 então, a5291 levarão33188689 à porta6607 da casa1004 de seu pai,1 e os homens582 de sua cidade5892 a apedrejarão5619880468 até que morra,41918804 pois fez62138804 loucura5039 em Israel,3478 prostituindo-se21818800 na casa1004 de seu pai;1 assim, eliminarás11978765 o mal7451 do meio7130 de ti.
21 então, a5291 levarão33188689 à porta6607 da casa1004 de seu pai,1 e os homens582 de sua cidade5892 a apedrejarão5619880468 até que morra,41918804 pois fez62138804 loucura5039 em Israel,3478 prostituindo-se21818800 na casa1004 de seu pai;1 assim, eliminarás11978765 o mal7451 do meio7130 de ti.
21 Then they shall bring out the damsel to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her with stones that she die: because she has wrought folly in Yashar'el, to play the whore in her father's house: so shall you put evil away from among you.