Ozzuu Bible
Compare Deu 20:3Ozzuu Bible - comparison
Deu 20:3
Found 31 translations
Config
3
e dir-lhe-á אמרH559H8804: Ouvi שמעH8085H8798, ó Israel ישראלH3478, hoje יוםH3117, vos achegaisH7131 קָרֵבH7131 à pelejaH4421 מִלחָמָהH4421 contra os vossos inimigos אובH341H8802; que não desfaleçaH7401 רָכַךְH7401H8735 o vosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824; não tenhais medo יראH3372H8799, não tremaisH2648 חָפַזH2648H8799, nem vos aterrorizeisH6206 עָרַץH6206H8799 diante פניםH6440 deles,
3
e proclamará: ‘Ouve, ó Israel! Estais hoje prestes a guerrear contra os vossos inimigos. Não vos acovardeis, nem vos deixeis intimidar; não vos aterrorizeis, tampouco tenhais medo por causa deles,
3
e lhes dirá: Ouve, ó Israel, chegais neste dia à batalha contra os vossos inimigos; não fraquejem os vossos corações, não temais, e não tremais, nem vos aterrorizeis por causa deles;
3
e dirá: “Ouçam-me, ó gente de Israel! Não desfaleçam nem tenham medo! Não entrem em pânico nem se deixem atemorizar por causa deles!
3
E dir-lhe-á: Ouvi, ó Israel, hoje vos achegais à peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração: não temais nem tremais, nem sejais aterrorizados diante deles,
3
He should tell them, ‘Listen, Isra’el! You are about to do battle against your enemies. Don’t be fainthearted or afraid; don’t be alarmed or frightened by them;
3
And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;
3
and shall say unto them, Hear, O Israel, ye draw nigh this day unto battle against your enemies: let not your heart faint; fear not, nor tremble, neither be ye affrighted at them;
3
Ides hoje combater contra os vossos inimigos: que vossa coragem não desfaleça! Não temais, nem vos perturbeis, nem vos deixeis amedrontar por eles.
3
e lhe dirá: "Ouve, ó Israel! Estais hoje prestes a guerrear contra os vossos inimigos. Não vos acovardeis, nem fiqueis com medo, nem tremais ou vos aterrorizeis diante deles,
3
Thou, Israel, hear today, ye have battle against your enemies; your heart dread not, be ye not afeared; do not ye give stead, dread ye not them; (Hear, O Israel, today ye shall do battle against your enemies; but do not let your heart fear, and do not be afraid; do not ye give place to panic, and do not ye fear them;)
3
Thou, Israel, hear today, ye have battle against your enemies; your heart dread not, be ye not afeared; do not ye give stead, dread ye not them;
3
'Homens de Israel, ouçam! Não tenham medo de enfrentar a luta hoje! Nada de pânico!
3
e lhe dirá: Escuta, ó Israel! Vós estais vos aproximando à guerra contra os vossos inimigos; não se amoleça vosso coração, não temais, não vos apresseis e não vos quebranteis diante deles,
3
Ouvi, ó Israel! Estais hoje para entrar na batalha contra os vossos inimigos; não se desencoraje o vosso coração; não tenhais medo nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,
3
e lhe dirá: Ouvi, é Israel; vós estais hoje para entrar na peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração; não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles;
3
E dir-lhe-á: Ouvi, ó Israel, hoje vos achegais à peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração: não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,
3
E dir-lhe-á: Ouvi, ó Israel, hoje vos achegais à peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração: não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,
3
e lhe dirá: Ouvi, é Israel; vós estais hoje para entrar na peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração; não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles;
3
e dirá: "Escute, Israel! Vocês hoje estão prontos para guerrear contra seus inimigos. Não se acovardem, nem fiquem com medo, não tremam nem se apavorem diante deles,
3
Ouve, ó Israel, vós estais indo hoje para a batalha contra vossos inimigos: Não deixeis que o vosso coração desanime, não temais nem sejais confundidos, nem desviai-vos de diante deles.
3
Então diz-lhes: “Escuta Israel, hoje vais entrar em guerra contra os vossos inimigos. Não se acobardem, nem tenham medo; não tremam, nem se perturbem diante deles.
3
Então diz-lhes: “Escuta Israel, hoje vais entrar em guerra contra os vossos inimigos. Não se acobardem, nem tenham medo; não tremam, nem se perturbem diante deles.
3
e dir-lhe-á: Ouve, ó Israel, hoje vos achegais à peleja contra os vossos inimigos; que se não amoleça o vosso coração; não temais, nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,
3
E dir-lhe-á: Ouvi, ó Israel, hoje vos achegais à peleja contra os vossos inimigos; não se amoleça o vosso coração: não temais nem tremais, nem vos aterrorizeis diante deles,
3
nestes termos: ‘Ouve, Israel! Hoje ides combater contra vossos inimigos! Não desfaleça vossa coragem! Não tenhais medo! Não debandeis aterrorizados diante deles.
3
E lhe dirá: 'Escuta, Israel! Ides hoje dar batalha aos vossos inimigos. Não vos assusteis em vossos corações, não temais, não vos aterrorizeis nem vos perturbeis diante deles,
3
And shall say unto them, Hear, O Yashar'el, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble, neither be ye terrified because of them;