Ozzuu Bible
Compare Deu 2:3Ozzuu Bible - comparison
Deu 2:3
Found 31 translations
Config
3
‘Já rodeastes bastante esta montanha. Dirigi-vos agora para o norte!
3
Já rodeastes esse monte tempo suficiente; virai para o norte.
3
“Já estiveram aqui bastante tempo. Voltem para o norte.
3
"Tendes rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.
3
‘You have been going around this mountain long enough! Head north,
3
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
3
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
3
basta de girar em volta deste monte; dirigi-vos para o norte.
3
"Já rodeastes bastante esta montanha. Dirigi-vos para o norte!
3
It sufficeth to you to compass this hill; go ye against the north. (It sufficeth for you to have gone around these hills long enough; now go ye to the north.)
3
It sufficeth to you to compass this hill; go ye against the north.
3
'Já faz muito tempo que estão nesta região. Agora, sigam para o norte.
3
"Já rodeastes por muito tempo este monte; voltai-vos para o norte.
3
Chega de rodear este monte! Ide para o norte.
3
Basta de rodeardes este monte; virai-vos para o norte.
3
Tendes rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.
3
Tendes rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.
3
Basta de rodeardes este monte; virai-vos para o norte.
3
"Vocês já rodearam bastante essa região montanhosa. Dirijam-se para o norte.
3
"Tendes rodeado este monte por tempo suficiente. Voltai-vos, portanto, em direção ao norte.
3
“Já chega de andar à volta destas montanhas! Dirijam-se para norte,
3
“Já chega de andar à volta destas montanhas! Dirijam-se para norte,
3
Tendes ⓑ já rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.
3
Tendes rodeado bastante esta montanha; virai-vos para o norte.
3
‘Já há muito tempo estivestes contornando esta montanha. Voltai-vos para o norte.
3
«Há muito que andais à volta desta montanha; dirigi-vos para norte.
3
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.