Ozzuu Bible
Compare Deu 2:16Ozzuu Bible - comparison
Deu 2:16
Found 30 translations
Config
16
Quando todos os homens capacitados para a guerra foram eliminados do meio do povo, pela morte,
16
E aconteceu, quando todos os homens de guerra haviam sido consumidos e mortos, dentre o povo,
16
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo,
16
When all the men who were able to bear arms had died and were no longer part of the people,
16
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
16
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,
16
Depois que todos esses homens de guerra desapareceram do meio de seu povo, levados pela morte,
16
Quando todos os homens capacitados para a guerra se extinguiram do meio do povo, pela morte,
16
Soothly after that all the fighters had fallen down, (And when all the fighting men had died,)
16
Soothly after that all the fighters had fallen down,
16
"Afinal, depois de acontecerem essas coisas,
16
E quando terminaram de morrer todos os homens de guerra do meio do povo...
16
A conteceu que, depois de morrerem todos os homens de guerra dentre o povo,
16
Ora, sucedeu que, sendo já consumidos pela morte todos os homens de guerra dentre o povo,
16
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo,
16
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo,
16
Ora, sucedeu que, sendo já consumidos pela morte todos os homens de guerra dentre o povo,
16
Quando morreram todos os guerreiros do povo,
16
E sucedeu, quando todos os homens de guerra que estavam morrendo no meio do povo haviam caído,
16
Depois de terem desaparecido todos os homens de que o povo podia dispor para a guerra,
16
Depois de terem desaparecido todos os homens de que o povo podia dispor para a guerra,
16
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra pela morte, do meio do arraial,
16
E sucedeu que, sendo já consumidos todos os homens de guerra, pela morte, do meio do povo,
16
A mão do SENHOR pesou sobre eles, no acampamento, até fazê-los desaparecer a todos.
16
Depois de todos os homens de guerra terem morrido, desaparecendo do meio do seu povo,
16
So it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,