Ozzuu Bible
Compare Deu 19:13
Ozzuu Bible - comparison
Deu 19:13

Found 31 translations

Config
13 Não o olharás עיןH5869 com piedadeH2347 חוּסH2347H8799; antes, exterminarás בערH1197H8765 de Israel ישראלH3478 a culpa do sangue דםH1818 inocenteH5355 נָקִיH5355, para que te vá bemH2895 טוֹבH2895H8804.
13 Portanto, que teu olho não tenha misericórdia do homicida. Desse modo extirparás de Israel o derramamento de sangue inocente, para que vivas bem e em paz.
13 O teu olho não se apiedará dele, mas removerás de Israel a culpa do sangue inocente, para que tudo vá bem contigo.
13 Não tenham pena dele. Expurguem de Israel todos os assassinos. Só assim tudo vos correrá bem.
13 O teu olho não o poupará; antes tirarás de Israel a culpa do sangue inocente, para que bem te suceda.
13 You are not to pity him. Rather, you must put an end to the shedding of innocent blood in Isra’el. Then things will go well with you.
13 Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
13 Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.
13 Não terás compaixão dele; deves tirar de Israel o sangue inocente, para seres feliz.
13 Que teu olho não tenha piedade dele. Deste modo extirparás de Israel o derramamento de sangue inocente, e serás feliz.
13 and thou shalt not have mercy upon him; and thou shalt do away guilty blood from Israel, that it be well to thee. (and thou shalt not give him any mercy; and so thou shalt do away from Israel the guilt for innocent blood, so that it be well with thee.)
13 and thou shalt not have mercy upon him; and thou shalt do away guilty blood from Israel, that it be well to thee.
13 Não fiquem com dó do criminoso! Eliminem de Israel os assassinos! Só assim vocês poderão ter sucesso e progredir.
13 Não o olharás com piedade, e vingarás o sangue inocente de Israel e será bem para ti.
13 Não olharás para ele com piedade. Tirarás de Israel a culpa do sangue inocente, para que te vá bem.
13 O teu olho não terá piedade dele; antes tirarás de Israel o sangue inocente, para que te vá bem.
13 O teu olho não o perdoará; antes tirarás o sangue inocente de Israel, para que bem te suceda.
13 O teu olho não o perdoará; antes tirarás o sangue inocente de Israel, para que bem te suceda.
13 O teu olho não terá piedade dele; antes tirarás de Israel o sangue inocente, para que te vá bem.
13 Não tenha piedade dele. Desse modo, você eliminará de Israel o derramamento de sangue inocente, e será feliz.
13 O teu olho não deverá poupá-lo; assim purgarás o sangue inocente de Israel, e tudo irá bem contigo.
13 Não tenhas pena dele. Assim acabarás com a morte de pessoas inocentes em Israel e tudo te correrá bem.
13 Não tenhas pena dele. Assim acabarás com a morte de pessoas inocentes em Israel e tudo te correrá bem.
13 O teu olho o não poupará; antes, tirarás o sangue inocente de Israel, para que bem te suceda.
13 Não o olharás5869 com piedade;23478799 antes, exterminarás11978765 de Israel3478 a culpa do sangue1818 inocente,5355 para que te vá bem.28958804
13 O teu olho não o perdoará; antes tirarás o sangue inocente de Israel, para que bem te suceda.
13 Não terás piedade dele; assim eliminarás de Israel o derramamento de sangue inocente e serás feliz.
13 Não terás piedade dele; farás desaparecer de Israel o derramamento de sangue inocente, e tudo te correrá bem. »
13 Não o olharás5869 com piedade;23478799 antes, exterminarás11978765 de Israel3478 a culpa do sangue1818 inocente,5355 para que te vá bem.28958804
13 Não o olharás5869 com piedade;23478799 antes, exterminarás11978765 de Israel3478 a culpa do sangue1818 inocente,5355 para que te vá bem.28958804
13 Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Yashar'el, that it may go well with you.