Ozzuu Bible
Compare Deu 18:6
Ozzuu Bible - comparison
Deu 18:6

Found 31 translations

Config
6 Quando vier בואH935H8799 um levitaH3881 לֵוִיִיH3881 de alguma אחדH259 das tuas cidadesH8179 שַׁעַרH8179 de todo o Israel ישראלH3478, onde ele habitaH1481 גּוּרH1481H8802, e vier בואH935H8804 com todo o desejoH185 אַוָּהH185 da sua alma נפשׁH5315 ao lugar מקוםH4725 que YAHUAH יהוהH3068 escolheu בחרH977H8799,
6 Quando vier um levita de alguma das tuas cidades, onde quer que ele more em Israel, e com todo o desejo do coração vier para o local que o SENHOR houver determinado,
6 E se um levita vier de alguma das tuas portas, de todo Israel, onde ele peregrinou, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolheu;
6 Qualquer levita, seja onde for que viva na terra de Israel, tem o direito de vir ao lugar que o SENHOR escolher, quando quiser,
6 E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu,
6 [5] (iv) “If a Levi from one of your towns anywhere in Isra’el where he is living comes, highly motivated, to the place which ADONAI will choose,
6 And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;
6 And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which the LORD shall choose;
6 Quando um levita vier de uma cidade situada em qualquer ponto de Israel,, dirigindo-se espontaneamente ao lugar escolhido pelo Senhor,
6 Quando vier um levita de alguma das tuas cidades, onde quer que ele more em todo Israel, e com todo o desejo do coração vier para o lugar que Iahweh houver escolhido,
6 If a deacon goeth out of one of thy cities of all Israel, in which he dwelleth (If a Levite goeth out of any of thy cities in Israel, in which he liveth), and will come and desireth the place which the Lord (shall) choose,
6 If a deacon [or Levite] goeth out of one of thy cities of all Israel, in which he dwelleth, and will come and desireth the place which the Lord choose,
6 Todo e qualquer levita, não importa em que parte do território de Israel viva,
6 E quando um sacerdote, descendente da tribo de Levi, vier de alguma das tuas cidades de todo o Israel, onde ele habita, e vier com todo o desejo de sua alma ao lugar que escolheu o Eterno,
6 Se um levita sair de alguma cidade de todo o Israel em que estiver habitando e vier com todo o desejo da alma ao lugar que o SENHOR escolher,
6 Se um levita, saindo de alguma das tuas cidades de todo o Israel em que ele estiver habitando, vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolher,
6 E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar; e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolheu;
6 E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar; e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu;
6 Se um levita, saindo de alguma das tuas cidades de todo o Israel em que ele estiver habitando, vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o Senhor escolher,
6 Quando vier um levita de alguma das suas cidades, onde quer que ele more em todo o Israel, e com todo o desejo do coração vier para o lugar que Javé tiver escolhido,
6 Se um levita sair de uma das cidades de todos os filhos de Israel, aonde ele mora, em conformidade com o desejo de sua mente, para o lugar que escolheu,
6 Se um levita, que vive em qualquer das cidades de Israel, desejar ir para o lugar que o SENHOR escolher,
6 Se um levita, que vive em qualquer das cidades de Israel, desejar ir para o lugar que o SENHOR escolher,
6 E, quando vier um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu,
6 Quando vier9358799 um levita3881 de alguma259 das tuas cidades8179 de todo o Israel,3478 onde ele habita,14818802 e vier9358804 com todo o desejo185 da sua alma5315 ao lugar4725 que o SENHOR3068 escolheu,9778799
6 E, quando chegar um levita de alguma das tuas portas, de todo o Israel, onde habitar; e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu;
6 Quando um levita sair de qualquer cidade de Israel, para onde emigrou, e de livre e espontânea vontade vier para o lugar escolhido pelo SENHOR,
6 Quando um levita vier de uma das tuas cidades, em qualquer parte de Israel onde esteja, e chegar, por sua livre vontade, ao santuário escolhido pelo SENHOR,
6 Quando vier9358799 um levita3881 de alguma259 das tuas cidades8179 de todo o Israel,3478 onde ele habita,14818802 e vier9358804 com todo o desejo185 da sua alma5315 ao lugar4725 que o SENHOR3068 escolheu,9778799
6 Quando vier9358799 um levita3881 de alguma259 das tuas cidades8179 de todo o Israel,3478 onde ele habita,14818802 e vier9358804 com todo o desejo185 da sua alma5315 ao lugar4725 que o SENHOR3068 escolheu,9778799
6 And if a Leviyiy come from any of your gates out of all Yashar'el, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which Yahuah shall choose;