Ozzuu Bible
Compare Deu 18:20
Ozzuu Bible - comparison
Deu 18:20

Found 31 translations

Config
20 Porém o profetaH5030 נָבִיאH5030 que presumirH2102 זוּדH2102H8686 de falar דברH1696H8763 alguma palavra דברH1697 em meu nome שםH8034, que eu lhe não mandei צָוָהH6680H8765 falar דברH1696H8763, ou o que falar דברH1696H8762 em nome שםH8034 de outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430, esse profetaH5030 נָבִיאH5030 será morto מוּתH4191H8804.
20 Todavia, o profeta que ousar dizer em meu Nome alguma palavra que não lhe ordenei, ou que falar em nome de outros deuses, terá de ser morto.
20 Mas o profeta que ousar falar uma palavra em meu nome, que eu não tenha lhe ordenado que fale, ou que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
20 Mas também qualquer profeta que pretender falsamente expor uma mensagem em meu nome, sem que isso corresponda à verdade, morrerá. Igualmente um profeta que se ponha a pregar em nome de outros deuses terá de morrer!”
20 Porém o profeta que tiver a presunção de falar alguma palavra em Meu nome, que Eu não lhe tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta será morto."
20 “‘But if a prophet presumptuously speaks a word in my name which I didn’t order him to say, or if he speaks in the name of other gods, then that prophet must die.’
20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.
20 But the prophet, which shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.
20 o profeta que tiver a audácia de proferir em meu nome uma palavra que eu lhe não mandei dizer, ou que se atrever a falar em nome de outros deuses, será morto.
20 Todavia, se o profeta tiver a ousadia de falar em meu nome uma palavra que eu não lhe tiver ordenado, ou se ele falar em nome de outros deuses, tal profeta deverá ser morto."
20 Soothly a prophet shall be slain, which is depraved with pride, and will speak in my name those things, which I commanded not to him, that he should say, either by the name of alien gods. (And the prophet who is depraved with pride, and shall speak in my name those things, which I did not command him to say, or shall speak in the name of foreign, or other, gods, that prophet must be put to death.)
20 Soothly a prophet shall be slain, which is depraved with pride, and will speak in my name those things, which I commanded not to him, that he should say, either by the name of alien gods.
20 Mas, ai do profeta que afirmar falsamente que fala em meu nome, ou o que falar em nome de outros deuses! Esse falso profeta terá de ser morto!
20 Mas o profeta que propositadamente falar alguma coisa em Meu Nome, que não lhe ordenei falar, ou que falar em nome de outros deuses, este profeta morrerá."
20 Mas o profeta que tiver a arrogância de falar em meu nome alguma palavra que eu não tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, este morrerá.
20 Mas o profeta que tiver a presunção de falar em meu nome alguma palavra que eu não tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
20 Porém o profeta que tiver a presunção de falar alguma palavra em meu nome, que eu não lhe tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
20 Porém o profeta que tiver a presunção de falar alguma palavra em meu nome, que eu não lhe tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
20 Mas o profeta que tiver a presunção de falar em meu nome alguma palavra que eu não tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
20 Contudo, se o profeta tiver a ousadia de dizer em meu nome alguma coisa que eu não tenha mandado, ou se ele falar em nome de outros deuses, tal profeta deverá ser morto".
20 Porém, o profeta que impiamente falar em meu nome uma palavra que Eu não lhe tenha ordenado falar, e qualquer que vier a falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá."
20 Mas se um profeta tiver a ousadia de se pôr a falar em meu nome, dizendo coisas que eu não mandei, ou se falar em nome de outros deuses, será condenado à morte.”
20 Mas se um profeta tiver a ousadia de se pôr a falar em meu nome, dizendo coisas que eu não mandei, ou se falar em nome de outros deuses, será condenado à morte.”
20 Porém o profeta que presumir soberbamente de falar alguma palavra em meu nome, que eu lhe não tenho mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, o tal profeta morrerá.
20 Porém o profeta5030 que presumir21028686 de falar16968763 alguma palavra1697 em meu nome,8034 que eu lhe não mandei66808765 falar,16968763 ou o que falar16968762 em nome8034 de outros312 deuses,430 esse profeta5030 será morto.41918804
20 Porém o profeta que tiver a presunção de falar alguma palavra em meu nome, que eu não lhe tenha mandado falar, ou o que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
20 Mas o profeta que tiver a ousadia de dizer em meu nome alguma coisa que não lhe mandei, ou que falar em nome de outros deuses, esse profeta deverá morrer’.
20 O profeta, porém, que tiver a insolência de anunciar em meu nome palavras que não lhe mandei dizer, e aquele que falar em nome de deuses estrangeiros, esse profeta morrerá.
20 Porém o profeta5030 que presumir21028686 de falar16968763 alguma palavra1697 em meu nome,8034 que eu lhe não mandei66808765 falar,16968763 ou o que falar16968762 em nome8034 de outros312 deuses,430 esse profeta5030 será morto.41918804
20 Porém o profeta5030 que presumir21028686 de falar16968763 alguma palavra1697 em meu nome,8034 que eu lhe não mandei66808765 falar,16968763 ou o que falar16968762 em nome8034 de outros312 deuses,430 esse profeta5030 será morto.41918804
20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, את which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other elohiym, even that prophet shall die.