Ozzuu Bible
Compare Deu 17:4Ozzuu Bible - comparison
Deu 17:4
Found 31 translations
Config
4
se isso for denunciado a ti, ou se tu o ouvires, primeiro farás uma acurada investigação. Se ficar comprovado, se for verdade que uma tal abominação como essa foi cometida em Israel,
4
e se te for dito, e tiveres ouvido isso, e indagado diligentemente, e eis que é verdade, e certo, que tal abominação ocorre em Israel,
4
verifiquem primeiro, cuidadosamente, se é verdade, se isso está realmente a acontecer em Israel;
4
E te for denunciado, e o ouvires; então diligentemente o inquirirás; e eis que, sendo verdade e coisa certa que se fez tal abominação em Israel,
4
and it is told to you, or you hear about it; then you are to investigate the matter diligently. If it is true, if it is confirmed that such detestable things are being done in Isra’el;
4
And it be told thee, and thou hast heard of it, and enquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel:
4
and it be told thee, and thou hast heard of it, then shalt thou inquire diligently, and, behold, if it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel;
4
Se for verdade o que se disse, se verificares que realmente se cometeu tal abominação em Israel,
4
se isto for denunciado a ti, ou se tu o ouvires, primeiro farás uma acurada investigação. Se for verdade, se for constatado que uma tal abominação foi cometida em Israel,
4
and this is told to thee, and thou hearest (of) it, and inquirest diligently, and thou findest that it is sooth, and that (such an) abomination is done in Israel;
4
and this is told to thee, and thou hearest it, and inquirest diligently, and thou findest that it is sooth, and that abomination is done in Israel;
4
- investigue bem, primeiro, para ver se é verdade. Se for fato mesmo - não restando nenhuma dúvida
4
e se isso te for denunciado e ouvires, então indagarás bem, e eis que, sendo verdade e certo que se fez tal abominação em Israel,
4
e isso te for denunciado, e ficares sabendo, então averiguarás bem. Se for verdade que se fez essa abominação em Israel,
4
e isso te for denunciado, e o ouvires, então o inquirirás bem; e eis que, sendo realmente verdade que se fez tal abominação em Israel,
4
E te for denunciado, e o ouvires; então bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominação em Israel,
4
E te for denunciado, e o ouvires; então bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominação em Israel,
4
e isso te for denunciado, e o ouvires, então o inquirirás bem; e eis que, sendo realmente verdade que se fez tal abominação em Israel,
4
se isso lhe for denunciado, ou você ficar sabendo, faça primeiro cuidadosa investigação. Se for verdade e se for constatado que tal abominação foi cometida em Israel,
4
e isso te for denunciado, e houveres inquirido diligentemente, e eis que a coisa realmente aconteceu, e essa abominação tiver sido feita em Israel,
4
se alguém te vier informar ou se ouvires falar disso, procura investigar bem a questão. Se verificares que realmente foi verdade que alguém no teu país cometeu uma coisa tão abominável
4
se alguém te vier informar ou se ouvires falar disso, procura investigar bem a questão. Se verificares que realmente foi verdade que alguém no teu país cometeu uma coisa tão abominável
4
e te for ⓔ denunciado, e o ouvires; então, bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade e certo que se fez tal abominação em Israel,
4
E te for denunciado, e o ouvires; então bem o inquirirás; e eis que, sendo verdade, e certo que se fez tal abominação em Israel,
4
logo que te chegar a notícia, investigarás cuidadosamente o caso. Se for de fato verdade que se cometeu tal abominação em Israel,
4
logo que te for dado a conhecer e o ouvires, procederás a minucioso inquérito. Se for verdade provada que essa abominação foi cometida em Israel,
4
And it be told you, and you have heard of it, and inquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Yashar'el: