Ozzuu Bible
Compare Deu 17:14
Ozzuu Bible - comparison
Deu 17:14

Found 31 translations

Config
14 Quando entrares בואH935H8799 na terra ארץH776 que te dá נתןH5414H8802 YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, e a possuíres ירשH3423H8804, e nela habitaresH3427 יָשַׁבH3427H8804, e disseres אמרH559H8804: Estabelecerei שוםH7760H8799 sobre mim um rei מלךH4428, como todas as nações גויH1471 que se acham em redorH5439 סָבִיבH5439 de mim,
14 Quando tiveres entrado na terra que o SENHOR teu Deus te concede, tomado posse dela e nela habitares, e pedires: ‘Quero estabelecer sobre mim um rei, como todas as nações que me rodeiam’,
14 Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te dá e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei um rei sobre mim, como todas as nações que estão ao meu redor;
14 Quando chegarem à terra que o SENHOR, vosso Deus, vos dá, depois de a terem conquistado, e começarem a pensar: “Devíamos ter um rei como as outras nações à nossa volta!”,
14 Quando entrares na terra que te dá o SENHOR teu Deus, e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como têm todas as nações que estão em redor de mim;
14 [13] (ii) “When you have entered the land ADONAI your God is giving you, have taken possession of it and are living there, you may say, ‘I want to have a king over me, like all the other nations around me.’
14 When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;
14 When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein; and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are round about me;
14 Quando tiveres entrado na terra que o Senhor, teu Deus, te dá, e tiveres tomado posse dela, e nela te estabeleceres, se disseres: quero ter um rei sobre mim, como o têm todas as nações que me cercam -,
14 Quando tiveres entrado na terra que Iahweh teu Deus te dará, tomado posse dela e nela habitares, e disseres: "Quero estabelecer sobre mim um rei, como todas as nações que me rodeiam",
14 When thou hast entered into the land, which thy Lord God shall give to thee, and wieldest it, and dwellest therein, and sayest, I shall ordain a king on me, as all nations by compass have (and sayest, We shall ordain a king over us, like all the nations around us have);
14 When thou hast entered into the land, which thy Lord God shall give to thee, and wieldest it, and dwellest therein, and sayest, I shall ordain a king on me, as all nations by compass have;
14 Quando Israel tiver chegado na terra dada pelo Senhor nosso Deus e tiver conquistado aquele território, estando já a viver nele, e pensar: 'Bem que poderíamos ter um rei, como as outras nações que estão ao redor de nós!
14 Quando fores à terra que o Eterno, teu Deus, te dá, e a herdares e nela habitares, e disseres: 'Porei sobre mim um rei, como o fazem todas as nações que estão ao redor de mim' –
14 Quando entrares na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá, e a conquistares e, habitando nela, disseres: Designarei para mim um rei, como fazem todas as nações ao meu redor,
14 Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te dá, e a possuíres e, nela habitando, disseres: Porei sobre mim um rei, como o fazem todas as nações que estão em redor de mim;
14 Quando entrares na terra que te dá o Senhor teu Deus, e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como têm todas as nações que estão em redor de mim;
14 Quando entrares na terra que te dá o SENHOR teu Deus, e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como têm todas as nações que estão em redor de mim;
14 Quando entrares na terra que o Senhor teu Deus te dá, e a possuíres e, nela habitando, disseres: Porei sobre mim um rei, como o fazem todas as nações que estão em redor de mim;
14 Quando tiver entrado na terra que Javé seu Deus vai dar a você, e tiver tomado posse dela e nela viver, e você disser: "Quero nomear um rei para mim, assim como todas as nações que me rodeiam",
14 E quando entrares na terra que o Senhor, teu Deus, te dá e a herdares e nela habitares, e vieres a dizer: Estabelecerei um governante sobre mim, assim como fazem as outras nações ao redor de mim;
14 «Quando chegares à terra que o SENHOR, teu Deus, te vai dar, quando tomares posse dela e nela te instalares vais querer ter um rei, tal como os outros povos que estiverem à tua volta [146].
14 «Quando chegares à terra que o SENHOR, teu Deus, te vai dar, quando tomares posse dela e nela te instalares vais querer ter um rei, tal como os outros povos que estiverem à tua volta [146].
14 Quando entrares na terra que te dá o SENHOR, teu Deus, e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como têm todas as nações que estão em redor de mim,
14 Quando entrares9358799 na terra776 que te dá54148802 o SENHOR,3068 teu Deus,430 e a possuíres,34238804 e nela habitares,34278804 e disseres:5598804 Estabelecerei77608799 sobre mim um rei,4428 como todas as nações1471 que se acham em redor5439 de mim,
14 Quando entrares na terra que te dá o SENHOR teu Deus, e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como têm todas as nações que estão em redor de mim;
14 “Quando tiveres entrado na terra que o SENHOR teu Deus te dá, tiveres tomado posse dela e estabelecido a tua morada, se então disseres: ‘Desejo constituir um rei, como o têm todas as nações que me cercam’,
14 «Quando tiveres entrado na terra que o SENHOR, teu Deus, te há-de dar e dela tomares posse e ali te instalares, se então disseres: 'Queremos estabelecer sobre nós um rei como o têm todos os povos que nos rodeiam',
14 Quando entrares9358799 na terra776 que te dá54148802 o SENHOR,3068 teu Deus,430 e a possuíres,34238804 e nela habitares,34278804 e disseres:5598804 Estabelecerei77608799 sobre mim um rei,4428 como todas as nações1471 que se acham em redor5439 de mim,
14 Quando entrares9358799 na terra776 que te dá54148802 o SENHOR,3068 teu Deus,430 e a possuíres,34238804 e nela habitares,34278804 e disseres:5598804 Estabelecerei77608799 sobre mim um rei,4428 como todas as nações1471 que se acham em redor5439 de mim,
14 When you are come unto the land which Yahuah Elohayka gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me;