Ozzuu Bible
Compare Deu 15:4
Ozzuu Bible - comparison
Deu 15:4

Found 31 translations

Config
4 para que entre ti não hajaH657 אֶפֶסH657 pobreH34 אֶבְיוֹןH34; pois YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, te abençoará ברךְH1288H8762 abundantemente ברךְH1288H8763 na terra ארץH776 que te dá נתןH5414H8802 por herançaH5159 נַחֲלָהH5159, para a possuíres ירשH3423H8800,
4 É verdade que em teu meio não haverá nenhum pobre, porque o SENHOR vai abençoar-te na terra que o Eterno, teu Deus, te está concedendo como herança para que dela tomes posse,
4 exceto quando não houver pobres entre vós, pois o Senhor te abençoará grandemente na terra que o Senhor teu Deus te dá como herança, para que a possuas;
4 Dessa forma, não haverá ninguém pobre no vosso meio, porque o SENHOR, vosso Deus, vos abençoará grandemente na terra que vos vai dar, se obedecerem a este mandamento.
4 Exceto quando não houver entre ti pobre algum; pois o SENHOR abundantemente te abençoará na terra que o SENHOR teu Deus te dará por herança, para possuí-la.
4 In spite of this, there will be no one needy among you; because ADONAI will certainly bless you in the land which ADONAI your God is giving you as an inheritance to possess —
4 Save when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it:
4 Howbeit there shall be no poor with thee; (for the LORD will surely bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it;)
4 Não deverá haver pobres no meio de ti, porque o Senhor, teu Deus, te abençoará certamente na terra que te dá como posse hereditária,
4 É verdade que em teu meio não haverá nenhum pobre, porque Iahweh vai abençoar-te na terra que Iahweh teu Deus te dará, para que a possuas como herança,
4 and utterly a needy man and a beggar shall not be among you, that thy Lord God bless thee, in the land which he shall give to thee into possession. (And there shall never be a needy person, or a beggar, among you, and then the Lord thy God shall bless thee, in the land which he shall give to thee for a possession,)
4 and utterly a needy man and a beggar shall not be among you, that thy Lord God bless thee, in the land which he shall give to thee into possession.
4 Fazendo assim, ninguém vai ficar pobre, pois o Senhor nosso Deus derramará abundantes bênçãos sobre vocês, na terra que dele vão receber.
4 contudo, não haverá no meio de ti mendigos, pois o Eterno te abençoará na terra que o Eterno, teu Deus, te dá por herança para herdá-la,
4 Entretanto, não haverá pobre algum no teu meio (pois o SENHOR certamente te abençoará na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá por herança para possuíres),
4 Contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o Senhor certamente te abençoará na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, para a possuíres),
4 Exceto quando não houver entre ti pobre algum; pois o Senhor abundantemente te abençoará na terra que o Senhor teu Deus te dará por herança, para possuí-la.
4 Exceto quando não houver entre ti pobre algum; pois o SENHOR abundantemente te abençoará na terra que o SENHOR teu Deus te dará por herança, para possuí-la.
4 Contudo não haverá entre ti pobre algum (pois o Senhor certamente te abençoará na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, para a possuíres),
4 É verdade que no meio de você não haverá nenhum pobre, porque Javé vai abençoar você na terra que Javé seu Deus dará a você, para que a possua como herança.
4 Porque, assim, não haverá uma pessoa pobre no meio de ti; pois o Senhor teu Deus, certamente, te abençoará na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, a qual deverás herdar.
4 Desta maneira, não deve haver pobres no meio de vós, pois o SENHOR, teu Deus, abençoou-te na terra que te deu [125], para tomares posse dela como propriedade tua.
4 Desta maneira, não deve haver pobres no meio de vós, pois o SENHOR, teu Deus, abençoou-te na terra que te deu [125], para tomares posse dela como propriedade tua.
4 somente para que entre ti não haja pobre; pois o SENHOR abundantemente te abençoará na terra que o SENHOR, teu Deus, te dará por herança, para a possuíres,
4 para que entre ti não haja657 pobre;34 pois o SENHOR,3068 teu Deus,430 te abençoará12888762 abundantemente12888763 na terra776 que te dá54148802 por herança,5159 para a possuíres,34238800
4 Exceto quando não houver entre ti pobre algum; pois o SENHOR abundantemente te abençoará na terra que o SENHOR teu Deus te dará por herança, para possuí-la.
4 para que não haja pobres em teu meio. Pois o SENHOR seguramente te abençoará na terra que o SENHOR teu Deus te dá em herança para que dela tomes posse,
4 Em verdade, não deve haver pobres entre vós, porque o SENHOR te abençoará na terra que Ele próprio te há-de dar em herança para a possuíres;
4 para que entre ti não haja657 pobre;34 pois o SENHOR,3068 teu Deus,430 te abençoará12888762 abundantemente12888763 na terra776 que te dá54148802 por herança,5159 para a possuíres,34238800
4 para que entre ti não haja657 pobre;34 pois o SENHOR,3068 teu Deus,430 te abençoará12888762 abundantemente12888763 na terra776 que te dá54148802 por herança,5159 para a possuíres,34238800
4 Save when there shall be no poor among you; for Yahuah shall greatly bless you in the land which Yahuah Elohayka gives you for an inheritance to possess it: