Ozzuu Bible
Compare Deu 13:8Ozzuu Bible - comparison
Deu 13:8
Found 31 translations
Config
8
não te deixes convencer, tampouco ouças o que essa pessoa tem a dizer-te. Não tenhas a menor piedade nem compaixão de nenhum desses, nem o protejas.
8
não consentirás com ele, nem lhe darás ouvidos; nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o ocultarás;
8
não consintam, não lhe deem ouvidos nem tenham piedade dele. Não poupem essa pessoa do castigo que merece e, de forma alguma, deem seguimento à sua sugestão.
8
Não consentirás com ele, nem o atenderás; nem o teu olho o poupará, nem terás misericórdia dele, nem o esconderás;
8
[(7)] gods of the peoples surrounding you, whether near or far away from you, anywhere in the world —
8
Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
8
thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:
8
tu não lhe cederás no que te disser, nem o ouvirás. Teu olho não terá compaixão dele, não o pouparás e não ocultarás o seu crime.
8
deuses de povos vizinhos, próximos ou distantes de ti, de uma extremidade da terra à outra,
8
assent thou not to him, neither hear thou him, neither thine eye spare him, that thou have mercy of him, and hide him, (assent thou not to him, nor listen thou to him, nor thine eye spare him, so that thou have mercy on him, or that thou hide him,)
8
assent thou not to him, neither hear thou him, neither thine eye spare him, that thou have mercy of him , and hide him,
8
- não pare para ouvir, e não tenha pena: Não poupe a vida desse indivíduo, nem esconda a sua sugestão.
8
não lhe cederás e não o ouvirás, e os teus olhos não terão piedade dele e nem esconderás a sua culpa.
8
ⓝ não concordarás com ele, nem o ouvirás, nem terás piedade dele; não o pouparás, nem o esconderás,
8
não consentirás com ele, nem o ouvirás, nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás,
8
Não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;
8
Não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;
8
não consentirás com ele, nem o ouvirás, nem o teu olho terá piedade dele, nem o pouparás, nem o esconderás,
8
não faça caso, nem dê ouvidos. Não tenha piedade dele, não use de compaixão, nem esconda o erro dele.
8
tu não deverás concordar com ele nem lhe darás ouvidos, e os teus olhos não deverão poupá-lo; não sentirás pesar por ele, nem o protegerás de qualquer maneira.
8
Quer se trate de deuses dos povos que estão mais perto de vós, quer doutros povos mais distantes, de qualquer parte do mundo,
8
Quer se trate de deuses dos povos que estão mais perto de vós, quer doutros povos mais distantes, de qualquer parte do mundo,
8
não consentirás com ele, nem o ouvirás; ⓗ nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás,
8
Não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás;
8
dentre os deuses dos povos, próximos ou distantes, que vos cercam de um extremo a outro da terra —
8
Os deuses dos povos que estão à tua volta, na tua vizinhança ou ao longe, de um extremo ao outro da terra –
8
You shall not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him: