Ozzuu Bible
Compare Deu 13:13Ozzuu Bible - comparison
Deu 13:13
Found 31 translations
Config
13
que homens אנושH582 malignos בןH1121H1100 בְּלִיַעַלH1100 saíram יצאH3318H8804 do meioH7130 קֶרֶבH7130 de ti e incitaramH5080 נָדחַH5080H8686 os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 da sua cidadeH5892 עִירH5892, dizendo אמרH559H8800: Vamos ילךH3212H8799 e sirvamos עבדH5647H8799 a outrosH312 אַחֵרH312 deuses אלהיםH430, que não conheceste ידעH3045H8804,
13
homens perversos, procedentes do teu meio, seduziram os moradores da sua cidade, convidando: ‘Vamos servir a outros deuses’ que não conheceste,
13
Certos homens, os filhos de Belial, saíram do meio de vós, e retiraram os habitantes da sua cidade, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses que não conhecestes;
13
apareceu algum homem perverso, pertencente ao vosso próprio povo, que conseguiu desencaminhar os seus concidadãos, levando-os a adorarem deuses estranhos,
13
Uns homens, filhos de Belial, que saíram do meio de ti, incitaram os habitantes da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que não conhecestes;
13
[(12)] “If you hear it told that in one of your cities which ADONAI your God is giving you to live in,
13
Certain men, the children of Belial, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
13
Certain base fellows are gone out from the midst of thee, and have drawn away the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, which ye have not known;
13
alguns malvados saíram do meio de vós e seduziram os habitantes de sua cidade, dizendo: vamos servir outros deuses - deuses que vós não conheceis,
13
Caso ouças dizer que, numa das cidades que Iahweh teu Deus te dará para aí morar,
13
The sons of Belial went out from the midst of thee, and turned away the dwellers of the city, and said, Go we, and serve alien gods, which ye knew not, (The sons of Belial went out from thy midst, and turned away that city’s inhabitants, for they said, Let us go, and serve foreign, or other, gods, which ye knew not,)
13
The sons of Belial went out from the midst of thee, and turned away the dwellers of the city, and said, Go we, and serve alien gods, which ye knew not,
13
homens malignos fizeram sugestões pecaminosas aos conterrâneos, para que servissem a outros deuses
13
'Saíram homens desprezíveis do meio de ti, e perverteram os moradores da sua cidade dizendo: Vamos e sirvamos outros deuses, que não conhecestes.'
13
ⓢ alguns homens sem escrúpulos[17] , dentre o teu povo, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos cultuar outros deuses, os quais nunca conheceste,
13
Uns homens, filhos de Belial, saindo do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses! - deuses que nunca conheceste -
13
Uns homens, filhos de Belial, que saíram do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que não conhecestes;
13
Uns homens, filhos de Belial, que saíram do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que não conhecestes;
13
Uns homens, filhos de Belial, saindo do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses! - deuses que nunca conheceste -
13
apareceram vagabundos no meio do povo e seduziram os habitantes da sua cidade, dizendo: "Vamos servir a outros deuses" ( que vocês não conheceram ).
13
"Homens maus têm saído de vós e causado a todos os habitantes de sua terra para se desviarem, os quais dizem: "vamos ir e adorar outros deuses, a quem vós não conhecestes;""
13
«Se ouvires dizer que numa das cidades, que o SENHOR, teu Deus, te deu para lá viveres,
13
«Se ouvires dizer que numa das cidades, que o SENHOR, teu Deus, te deu para lá viveres,
13
uns homens, filhos de Belial, saíram ⓛ do meio de ti, que incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos ⓜ e sirvamos a outros deuses que não conheceste,
13
Uns homens, filhos de Belial, que saíram do meio de ti, incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos, e sirvamos a outros deuses que não conhecestes;
13
Se ouvires que, em alguma das cidades que o SENHOR teu Deus te dá por morada,
13
Quando ouvires dizer numa das tuas cidades que o SENHOR, teu Deus, te deu para habitação, que
13
Certain men, the children of Beliya`al, are gone out from among you, and have withdrawn the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other elohiym, which ye have not known;