Ozzuu Bible
Compare Deu 12:31Ozzuu Bible - comparison
Deu 12:31
Found 31 translations
Config
31
Não farás עשהH6213H8799 assim a YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, porque tudo o que é abominável תועבהH8441 a YAHUAH יהוהH3068 e que ele odeiaH8130 שָׂנֵאH8130H8804 fizeram עשהH6213H8804 eles a seus deuses אלהיםH430, pois até seus filhos בןH1121 e suas filhas בתH1323 queimaramH8313 שָׂרַףH8313H8799 אשH784 aos seus deuses אלהיםH430.
31
Não procederás desse modo para com o SENHOR, o teu Deus! Pois esses povos pagãos ofereciam a seus deuses tudo o que é abominação aos olhos de Yahweh: tudo o que Ele odeia e rejeita, como queimar seus próprios filhos e filhas em sacrifícios a seus ídolos.
31
Não farás o mesmo ao Senhor teu Deus; porque elas fizeram aos seus deuses todas as abominações que o Senhor odeia, pois até mesmo os seus filhos e as suas filhas queimaram no fogo aos seus deuses.
31
Fazer isso seria o mesmo que insultar o SENHOR, vosso Deus. Essas nações fazem coisas abomináveis que ele odeia; e tudo em nome da sua religião! Chegaram a queimar os próprios filhos e filhas, sacrificando-os aos seus deuses.
31
Assim não farás ao SENHOR teu Deus; porque tudo o que é abominável ao SENHOR, e que Ele odeia, fizeram eles a seus deuses; pois até seus filhos e suas filhas queimaram no fogo aos seus deuses.
31
You must not do this to ADONAI your God! For they have done to their gods all the abominations that ADONAI hates! They even burn up their sons and daughters in the fire for their gods!
31
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
31
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods.
31
Não farás assim com o Senhor, teu Deus; porque tudo o que o Senhor odeia, tudo o que ele detesta, elas fizeram-no pelos seus deuses, chegando mesmo a queima em sua honra os seus filhos e filhas.
31
Não procederás deste modo para com Iahweh teu Deus! Pois elas faziam a seus deuses tudo o que é abominação para Iahweh, tudo o que ele detesta: por seus deuses chegaram até a queimar os próprios filhos e filhas!
31
Thou shalt not do in like manner to thy Lord God (Thou shalt not worship the Lord thy God in like manner); for they did (un)to their gods all the abominations which the Lord loatheth, and they offered (up) their sons and their daughters, and they burnt them with fire.
31
Thou shalt not do in like manner to thy Lord God; for they did to their gods all the abominations which the Lord loatheth, and they offered their sons and their daughters, and they burnt them with fire.
31
Não insultem ao Senhor nosso Deus desta maneira! Essas nações têm feito muitas coisas horríveis, que Ele não tolera - e tudo em nome da religião delas. Até seus filhos e filhas costumam queimar, em sacrifício aos deuses!
31
Não procederás de modo semelhante para com o Eterno, teu Deus; porque todas as abominações que o Eterno odeia elas têm feito a seus deuses; pois elas até queimam seus filhos e suas filhas para seus deuses.
31
ⓔ Não as imiteis quando cultuardes o SENHOR, teu Deus, porque elas fizeram para com os seus deuses tudo o que o SENHOR rejeita e considera abominação; queimam no fogo para os seus deuses até seus filhos e filhas.
31
Não farás assim para com o Senhor teu Deus; porque tudo o que é abominável ao Senhor, e que ele detesta, fizeram elas para com os seus deuses; pois até seus filhos e suas filhas queimam no fogo aos seus deuses.
31
Assim não farás ao Senhor teu Deus; porque tudo o que é abominável ao Senhor, e que ele odeia, fizeram eles a seus deuses; pois até seus filhos e suas filhas queimaram no fogo aos seus deuses.
31
Assim não farás ao SENHOR teu Deus; porque tudo o que é abominável ao SENHOR, e que ele odeia, fizeram eles a seus deuses; pois até seus filhos e suas filhas queimaram no fogo aos seus deuses.
31
Não farás assim para com o Senhor teu Deus; porque tudo o que é abominável ao Senhor, e que ele detesta, fizeram elas para com os seus deuses; pois até seus filhos e suas filhas queimam no fogo aos seus deuses.
31
Não aja dessa maneira para com Javé seu Deus, porque elas faziam aos deuses delas tudo o que é abominação para Javé, tudo o que ele detesta. Essas nações chegaram até a queimar seus próprios filhos e filhas para os deuses delas!
31
Não agirás assim para com o teu Deus. Pois eles sacrificaram aos seus deuses as abominações do Senhor, as quais ele odeia. Porque eles queimaram seus filhos e suas filhas no fogo aos seus deuses.
31
Não procedas assim para com o SENHOR, teu Deus. Pois o que eles fazem aos seus deuses são coisas abomináveis e o SENHOR tem horror a essas práticas. Eles até chegaram a queimar em sacrifício os seus filhos e filhas em honra dos seus deuses!
31
Não procedas assim para com o SENHOR, teu Deus. Pois o que eles fazem aos seus deuses são coisas abomináveis e o SENHOR tem horror a essas práticas. Eles até chegaram a queimar em sacrifício os seus filhos e filhas em honra dos seus deuses!
31
Assim não farás ⓕ ao SENHOR, teu Deus, porque tudo o que é abominável ao SENHOR e que ele aborrece ⓖ fizeram eles a seus deuses, pois até seus filhos e suas filhas queimaram com fogo aos seus deuses.
31
Assim não farás ao SENHOR teu Deus; porque tudo o que é abominável ao SENHOR, e que ele odeia, fizeram eles a seus deuses; pois até seus filhos e suas filhas queimaram no fogo aos seus deuses.
31
Não procedas assim com o SENHOR teu Deus, pois tudo o que há de abominável para o SENHOR e que ele detesta, eles o faziam para seus deuses; eles queimavam no fogo até os filhos e filhas em honra dos deuses.
31
Não procederás assim com o SENHOR, teu Deus; porque tudo o que o SENHOR abomina, tudo o que Ele reprova, eles o fizeram com os seus deuses, chegando até a queimar em sua honra os próprios filhos e filhas. »
31
You shall not do so unto Yahuah Elohayka: for every abomination to Yahuah, which he hates, have they done unto their elohiym; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their elohiym.