Ozzuu Bible
Compare Deu 12:20Ozzuu Bible - comparison
Deu 12:20
Found 31 translations
Config
20
Quando YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, alargarH7337 רָחַבH7337H8686 o teu territórioH1366 גְּבוּלH1366, como te prometeu דברH1696H8765, e, por desejaresH183 אָוָהH183H8762 comerH398 אָכַלH398H8799 carneH1320 בָּשָׂרH1320, disseres אמרH559H8804: ComereiH398 אָכַלH398H8800 carneH1320 בָּשָׂרH1320, então, segundo o teu נפשׁH5315 desejoH185 אַוָּהH185, comerásH398 אָכַלH398H8799 carneH1320 בָּשָׂרH1320.
20
Quando Yahweh, o teu Deus, tiver alargado o teu território de acordo com o que te prometeu, e desejares comer carne e pedires: “Eu gostaria de comer um pouco de carne!”, poderás comer o quanto quiseres.
20
Quando o Senhor teu Deus aumentar os teus termos, como te prometeu, e disseres: Comerei carne; porque a tua alma terá desejo de comer carne; poderás comer carne, tudo o que a tua alma desejar.
20
Se, quando o SENHOR, vosso Deus, alargar as vossas fronteiras, tal como ele vos prometeu, e o altar central ficar muito distante de onde vivem, os animais dos vossos rebanhos e do vosso gado poderão ser abatidos nas vossas propriedades,
20
Quando o SENHOR teu Deus dilatar os teus limites, como te prometeu, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme a todo o desejo da tua alma, comerás carne.
20
“When ADONAI your God expands your territory, as he has promised you, and you say, ‘I want to eat meat,’ simply because you want to eat meat, then you may eat meat, as much as you want.
20
When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longeth to eat flesh; thou mayest eat flesh, whatsoever thy soul lusteth after.
20
When the LORD thy God shall enlarge thy border, as he hath promised thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul desireth to eat flesh; thou mayest eat flesh, after all the desire of thy soul.
20
Quando o Senhor, teu Deus, tiver alargado os teus limites, como te prometeu, e quando disseres, levado pelo desejo de comer carne: eu gostaria de comer carne, come-a então quanto quiseres.
20
Quando Iahweh teu Deus tiver alargado teu território, conforme te falara, e disseres: "Eu queria comer carne!", caso desejes comer carne, podes comer carne o quanto queiras.
20
When thy Lord God hath alarged thy terms, as he spake to thee (When the Lord thy God hath enlarged thy borders, as he hath promised thee), and thou wilt eat (some) flesh, which thy soul desireth,
20
When thy Lord God hath alarged thy terms, as he spake to thee, and thou wilt eat flesh, which thy soul desireth,
20
Se, quando o Senhor alargar as fronteiras do território, como prometeu,
20
Quando o Eterno, teu Deus, aumentar o teu território, como te falou, e disseres: 'Comerei carne', porquanto a tua alma desejará comer carne; com todo o desejo de tua alma poderás comer carne.
20
ⓧ Q uando o SENHOR, teu Deus, aumentar teu território, como te prometeu, e tu disseres: Comerei carne (porque tens desejo de comer carne); poderás comer quanta carne quiseres.
20
Quando o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, como te prometeu, e tu disseres: Comerei carne (porquanto tens desejo de comer carne); conforme todo o teu desejo poderás comê-la.
20
Quando o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, como te disse, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme a todo o desejo da tua alma, comerás carne.
20
Quando o SENHOR teu Deus dilatar os teus termos, como te disse, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme a todo o desejo da tua alma, comerás carne.
20
Quando o Senhor teu Deus dilatar os teus termos, como te prometeu, e tu disseres: Comerei carne (porquanto tens desejo de comer carne); conforme todo o teu desejo poderás comê-la.
20
Quando Javé seu Deus lhe tiver alargado o seu território, conforme lhe prometeu, e você quiser comer carne, porque está com vontade, poderá comer o quanto quiser.
20
Se o Senhor, teu Deus, dilatar os teus termos, conforme ele disse a ti, e então disseres: "Comerei carne;" Se a tua alma tiver desejo de comer carne, comerás carne de acordo com todo o desejo da tua alma.
20
Quando o SENHOR, teu Deus, tiver alargado as fronteiras do teu país, tal como ele te prometeu, sempre que quiseres comer carne, porque te apetece comê-la, podes comer à vontade.
20
Quando o SENHOR, teu Deus, tiver alargado as fronteiras do teu país, tal como ele te prometeu, sempre que quiseres comer carne, porque te apetece comê-la, podes comer à vontade.
20
Quando o SENHOR, teu Deus, dilatar os teus termos como te disse, e disseres: ⓦ Comerei carne, porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme todo desejo da tua alma, comerás carne.
20
Quando o SENHOR teu Deus dilatar os teus termos, como te disse, e disseres: Comerei carne; porquanto a tua alma tem desejo de comer carne; conforme a todo o desejo da tua alma, comerás carne.
20
Quando o SENHOR teu Deus tiver alargado tuas fronteiras, como te prometeu, e manifestares o desejo de comer carne, poderás comê-la sempre que quiseres.
20
Quando o SENHOR, teu Deus, alargar o teu território, como te prometeu, e disseres: 'Quero comer carne', porque tens vontade de a comer, poderás comer quanta carne te apetecer.
20
When Yahuah Elohayka shall enlarge your border, as he has promised you, and you shall say, I will eat flesh, because your soul longs to eat flesh; you may eat flesh, whatsoever your soul lusts after.