Ozzuu Bible
Compare Deu 12:2
Ozzuu Bible - comparison
Deu 12:2

Found 31 translations

Config
2 DestruireisH6 אָבַדH6H8762 por completoH6 אָבַדH6H8763 todos os lugares מקוםH4725 onde as nações גויH1471 que אשרH834 ides desapossar ירשH3423H8802 serviram עבדH5647H8804 aos seus deuses אלהיםH430, sobre as altas רוםH7311H8802 montanhas הרH2022, sobre os outeirosH1389 גִּבעָהH1389 e debaixo de toda árvore עֵץH6086 frondosaH7488 רַעֲנָןH7488;
2 Devereis destruir totalmente todos os lugares nos quais as nações pagãs que estais desalojando costumam adorar seus deuses, tanto nos altos montes como nas colinas e à sombra de toda árvore frondosa.
2 Destruireis completamente todos os lugares em que as nações que possuireis serviam a seus deuses, sobre os montes altos e sobre as colinas e debaixo de cada árvore verde;
2 Terão de destruir todos os altares pagãos, das gentes que habitavam essa terra, seja onde for que os encontrarem; no cimo das montanhas, nas colinas, debaixo de árvores.
2 Totalmente destruireis todos os lugares, onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a árvore verdejante;
2 You must destroy all the places where the nations you are dispossessing served their gods, whether on high mountains, on hills, or under some leafy tree.
2 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
2 Ye shall surely destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
2 Todos os lugares em que os povos despojados por vós tiverem dado culto aos seus deuses, nos altos montes e colinas, ou debaixo de qualquer árvore frondosa, vós os destruireis completamente.
2 Devereis destruir todos os lugares em que as nações que ireis conquistar tinham servido aos seus deuses, sobre os altos montes, sobre as colinas e sob toda árvore verdejante.
2 Destroy ye all the places wherein [the] heathen men which ye shall wield, worshipped their gods, on high mountains, and little hills, and under each tree full of boughs.
2 Destroy ye all the places wherein [the] heathen men which ye shall wield, worshipped their gods, on high mountains, and little hills, and under each tree full of boughs.
2 Destruam por completo todos os altares onde foram adorados ídolos, em todo e qualquer lugar em que forem achados - nas altas montanhas, no alto dos morros, e debaixo das árvores.
2 Certamente, destruireis todos os lugares em que serviram as nações que vós herdareis, os seus deuses, que estão sobre os montes altos e sobre as colinas, e debaixo de toda árvore frondosa.
2 Certamente destruireis todos os lugares onde as nações que subjugareis cultuaram os seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre as colinas e debaixo de toda árvore frondosa.
2 Certamente destruireis todos os lugares em que as nações que haveis de subjugar serviram aos seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore frondosa;
2 Totalmente destruireis todos os lugares, onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a árvore frondosa;
2 Totalmente destruireis todos os lugares, onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a árvore frondosa;
2 Certamente destruireis todos os lugares em que as nações que haveis de subjugar serviram aos seus deuses, sobre as altas montanhas, sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore frondosa;
2 Vocês destruirão completamente todos os lugares onde as nações, que vocês irão conquistar, serviam aos deuses delas, tanto sobre os altos montes como sobre as colinas e debaixo de qualquer árvore frondosa.
2 Destruireis todos os lugares nos quais eles serviram aos seus deuses, cuja terra vós herdais, nas altas montanhas e nos outeiros e debaixo da árvore espessa.
2 Devem destruir todos os lugares de culto onde os povos que vão desalojar adoram os seus deuses, sobre as montanhas e colinas ou debaixo de qualquer árvore frondosa.
2 Devem destruir todos os lugares de culto onde os povos que vão desalojar adoram os seus deuses, sobre as montanhas e colinas ou debaixo de qualquer árvore frondosa.
2 Totalmente destruireis todos os lugares onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda árvore verde; [1]
2 Destruireis68762 por completo68763 todos os lugares4725 onde as nações1471 que834 ides desapossar34238802 serviram56478804 aos seus deuses,430 sobre as altas73118802 montanhas,2022 sobre os outeiros1389 e debaixo de toda árvore6086 frondosa;7488
2 Totalmente destruireis todos os lugares, onde as nações que possuireis serviram os seus deuses, sobre as altas montanhas, e sobre os outeiros, e debaixo de toda a árvore frondosa;
2 Destruireis radicalmente todos os lugares onde as nações, que ides conquistar, costumavam prestar culto aos deuses, sobre os montes altos, as colinas e debaixo de qualquer árvore frondosa.
2 Destruí todos os santuários em que os povos, por vós desalojados, tiverem prestado culto aos seus deuses, nos altos montes, nas colinas e debaixo das árvores frondosas.
2 Destruireis68762 por completo68763 todos os lugares4725 onde as nações1471 que834 ides desapossar34238802 serviram56478804 aos seus deuses,430 sobre as altas73118802 montanhas,2022 sobre os outeiros1389 e debaixo de toda árvore6086 frondosa;7488
2 Destruireis68762 por completo68763 todos os lugares4725 onde as nações1471 que834 ides desapossar34238802 serviram56478804 aos seus deuses,430 sobre as altas73118802 montanhas,2022 sobre os outeiros1389 e debaixo de toda árvore6086 frondosa;7488
2 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their elohiym, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree: