Ozzuu Bible
Compare Deu 10:18
Ozzuu Bible - comparison
Deu 10:18

Found 31 translations

Config
18 que faz עשהH6213H8802 justiça משפטH4941 ao órfãoH3490 יָתוֹםH3490 e à viúvaH490 אַלמָנָהH490 e ama אהבH157H8802 o estrangeiro גרH1616, dando-lhe נתןH5414H8800 pão לחםH3899 e vestesH8071 שִׂמלָהH8071.
18 Ele defende a causa do órfão e da viúva e ama o estrangeiro, provendo-lhe alimento e vestimenta.
18 ele faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe alimento e vestes.
18 É ele quem faz justiça aos órfãos e às viúvas. O seu amor dirige-se também aos estrangeiros e dá-lhes pão e com que se vestir.
18 Que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
18 He secures justice for the orphan and the widow; he loves the foreigner, giving him food and clothing.
18 He doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
18 He doth execute the judgement of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.
18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, ao qual dá alimento e vestuário.
18 o que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
18 He maketh doom to the fatherless, and motherless, and to the widow; he loveth a pilgrim, and giveth to him lifelode and clothing. (He getteth justice for the fatherless or the motherless child, and the widow; he loveth the foreigner, or the stranger, and giveth him sustenance and clothing.)
18 He maketh doom to the father-less, and motherless, and to the widow; he loveth a pilgrim, and giveth to him lifelode and clothing.
18 Ele faz justiça aos órfãos e às viúvas. Ele ama os estrangeiros e dá alimento e roupa a eles.
18 que executa o julgamento do órfão e da viúva, e que ama o peregrino dando-lhe pão e roupa.
18 que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe comida e roupa.
18 que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
18 Que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
18 Que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
18 que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva e ama o imigrante, dando-lhe pão e roupa.
18 executando julgamento com respeito ao estrangeiro e ao órfão e à viúva, e que ama o estrangeiro para dar-lhe comida e roupa.
18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva e é amigo do estrangeiro, dando-lhe alimento e roupa para vestir.
18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva e é amigo do estrangeiro, dando-lhe alimento e roupa para vestir.
18 que faz justiça ao órfão e à viúva e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e veste.
18 que faz62138802 justiça4941 ao órfão3490 e à viúva490 e ama1578802 o estrangeiro,1616 dando-lhe54148800 pão3899 e vestes.8071
18 Que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa.
18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva, ama o estrangeiro e lhe dá alimento e roupa.
18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva, ama o estrangeiro e dá-lhe pão e vestuário.
18 que faz62138802 justiça4941 ao órfão3490 e à viúva490 e ama1578802 o estrangeiro,1616 dando-lhe54148800 pão3899 e vestes.8071
18 He executes the judgment of the fatherless and widow, and loves the stranger, in giving him food and raiment.